BajaNomad

"aburrido"

pauldavidmena - 12-30-2019 at 07:22 AM

Transparent Language's "Word of the Day" translates "aburrido" as "boring", but I've also seen it translated as "bored", as is the case with spanishdict.com. Are both usages correct? I could see where things might get a little confusing. :?:

chippy - 12-30-2019 at 11:26 AM

With the correct pronoun it´s not that confusing.
eres aburrido=you are boring
estoy aburrido=I´m bored

FurgónConclusion - 1-4-2020 at 05:28 AM

I think the difference is in using estar or ser.
Estoy aburrido = I'm bored
Soy aburrido = I'm boring

BajaBlanca - 1-4-2020 at 03:39 PM

good answer FurgonConclusion.

pauldavidmena - 1-4-2020 at 03:45 PM

Quote: Originally posted by FurgónConclusion  
I think the difference is in using estar or ser.
Estoy aburrido = I'm bored
Soy aburrido = I'm boring


Exactly the concise explanation I had hoped for. Gracias!