Pages:
1
2
3 |
Woooosh
Banned
Posts: 5240
Registered: 1-28-2007
Location: Rosarito Beach
Member Is Offline
Mood: Luminescent Waves at Rosarito Beach
|
|
Does "Toma Leche" = "Got Milk?"
"Toma Leche"?
The CA Milk council did both ad campaigns. But does Toma Leche makes sense to anyone? My family thinks it's confusing and doesn't "get it"...
Got Milk is www.GotMilk.com
Toma Leche is www.TomaLeche.com
[Edited on 6-22-2011 by Woooosh]
\"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing\"
1961- JFK to Canadian parliament (Edmund Burke)
|
|
DENNIS
Platinum Nomad
Posts: 29510
Registered: 9-2-2006
Location: Punta Banda
Member Is Offline
|
|
Some things just defy literal interpretation. Anyway...it seems that "Got Milk" is incorrect. Maybe that's why it doesn't work.
|
|
JESSE
Ultra Nomad
Posts: 3370
Registered: 11-5-2002
Member Is Offline
|
|
Yeah, its pretty lame.
|
|
Pablito1
Junior Nomad
Posts: 56
Registered: 4-24-2011
Member Is Offline
|
|
In Peru toma leche would mean to "drink milk". It translates litterly as "take milk".
I suppose that the Mexicans mean the same thing don't you think.
Regards, Pablito
|
|
Pablito1
Junior Nomad
Posts: 56
Registered: 4-24-2011
Member Is Offline
|
|
I forgot to mention that I speak more the Peruvian brand of Spanish than the Mexican brand. There is a difference.
Pablito
|
|
DENNIS
Platinum Nomad
Posts: 29510
Registered: 9-2-2006
Location: Punta Banda
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by Pablito1
I suppose that the Mexicans mean the same thing don't you think.
|
Exactafreakinmundo.
|
|
Hook
Elite Nomad
Posts: 9006
Registered: 3-13-2004
Location: Sonora
Member Is Offline
Mood: Inquisitive
|
|
The whole "Got ________?" thing is a product of the Me Generation and subsequent generations where possessions are valued above all else. Madison
Avenue picked up on it and voila. Hence, the popularity of "Got _______", which is to say, "are you sure you have in your possession, OUR PRODUCT?"
At least that's what this arm chair sociologist has always concluded.
|
|
mrbotete
Newbie
Posts: 11
Registered: 5-2-2011
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by Woooosh
"Toma Leche"?
The CA Milk council did both ad campaigns. But does Toma Leche makes sense to anyone? My family thinks it's confusing and doesn't "get it"...
Got Milk is www.GotMilk.com
Toma Leche is www.TomaLeche.com |
I think that "tienes leche" would be the most logical translation...but then again it could be misinterpreted...dirty minds and such.
|
|
Eli
Super Nomad
Posts: 1471
Registered: 8-26-2003
Location: L.B. Baja Sur
Member Is Offline
Mood: Some times Observing, sometimes Oblivious.
|
|
Quote: | Originally posted by mrbotete
Quote: | Originally posted by Woooosh
"Toma Leche"?
The CA Milk council did both ad campaigns. But does Toma Leche makes sense to anyone? My family thinks it's confusing and doesn't "get it"...
Got Milk is www.GotMilk.com
Toma Leche is www.TomaLeche.com |
I think that "tienes leche" would be the most logical translation...but then again it could be misinterpreted...dirty minds and such. |
I was wondering when someone was going to state the obvious.
|
|
BajaBlanca
Select Nomad
Posts: 13165
Registered: 10-28-2008
Location: La Bocana, BCS
Member Is Offline
|
|
and this armchair psychologist thinks that precisely because the Mexicanos are not part of the ME generation ideology, they would prefer the "Toma
leche" meaning do you drink milk ? .. which, if you do drink it, you subsequently have think about whether you have already bought it ...
|
|
Martyman
Super Nomad
Posts: 1904
Registered: 9-10-2004
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by Hook
The whole "Got ________?" thing is a product of the Me Generation and subsequent generations where possessions are valued above all else. Madison
Avenue picked up on it and voila. Hence, the popularity of "Got _______", which is to say, "are you sure you have in your possession, OUR PRODUCT?"
At least that's what this arm chair sociologist has always concluded. |
I agree, It is a very tired saying at this point
|
|
motoged
Elite Nomad
Posts: 6481
Registered: 7-31-2006
Location: Kamloops, BC
Member Is Offline
Mood: Gettin' Better
|
|
Quote: | Originally posted by mrbotete
I think that "tienes leche" would be the most logical translation...but then again it could be misinterpreted...dirty minds and such. |
One of my first Spanish lessons with a friend made it clear that, when ordering desayunos, you don't ask the waiter if "Tienes huevos" !!!
Don't believe everything you think....
|
|
Bajahowodd
Elite Nomad
Posts: 9274
Registered: 12-15-2008
Location: Disneyland Adjacent and anywhere in Baja
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by motoged
Quote: | Originally posted by mrbotete
I think that "tienes leche" would be the most logical translation...but then again it could be misinterpreted...dirty minds and such. |
One of my first Spanish lessons with a friend made it clear that, when ordering desayunos, you don't ask the waiter if "Tienes huevos" !!! |
That says a bunch!
As Dennis mentioned early on in this thread, languge translation can be a mine field. On a certain level, there really cannot be a literal translation
between languages, in that there are cultural and historic markers that are specific to a single language. And when vernacular and current popular
culture collide, it can be crazy.
|
|
Woooosh
Banned
Posts: 5240
Registered: 1-28-2007
Location: Rosarito Beach
Member Is Offline
Mood: Luminescent Waves at Rosarito Beach
|
|
It seems "Peruvian Spanish" is more accepting of the ad slogan "Toma Leche" than Mexican Spanish, which could be "Tienes Leche". When I mentioned
that alternative everyone rolled their eyes and bounced their boobies at me with both hands.
\"The only thing necessary for the triumph of evil is for good men to do nothing\"
1961- JFK to Canadian parliament (Edmund Burke)
|
|
Eli
Super Nomad
Posts: 1471
Registered: 8-26-2003
Location: L.B. Baja Sur
Member Is Offline
Mood: Some times Observing, sometimes Oblivious.
|
|
Quote: | Originally posted by Woooosh
It seems "Peruvian Spanish" is more accepting of the ad slogan "Toma Leche" than Mexican Spanish, which could be "Tienes Leche". When I mentioned
that alternative everyone rolled their eyes and bounced their boobies at me with both hands. |
00
|
|
Ken Bondy
Ultra Nomad
Posts: 3326
Registered: 12-13-2002
Member Is Offline
Mood: Mellow
|
|
This all reminds me of the time I tried a literal translation of "doggy bag" in a Loreto restaurant. I asked the waiter for a "saco de perro". He of
course cracked up and told me that I had just ordered, in perfect Spanish, a dog scrotum. He said they got very few orders for those. Then he
explained that it would be better to ask for a "bolsa de perro" , unless of
course I actually wanted a dog scrotum. Sorry for the hijack.
[Edited on 6-23-2011 by Ken Bondy]
carpe diem!
|
|
David K
Honored Nomad
Posts: 64424
Registered: 8-30-2002
Location: San Diego County
Member Is Offline
Mood: Have Baja Fever
|
|
Quote: | Originally posted by Hook
The whole "Got ________?" thing is a product of the Me Generation and subsequent generations where possessions are valued above all else. Madison
Avenue picked up on it and voila. Hence, the popularity of "Got _______", which is to say, "are you sure you have in your possession, OUR PRODUCT?"
At least that's what this arm chair sociologist has always concluded. |
|
|
Cyanide41
Nomad
Posts: 303
Registered: 1-7-2009
Location: Tijuana
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by motoged
One of my first Spanish lessons with a friend made it clear that, when ordering desayunos, you don't ask the waiter if "Tienes huevos" !!! |
My 80 something Mexican grandmother made it a point to ask the waiter for "Juevos de Ranchero" last year when we were in Tucson. The waiter didn't
catch it, but I am still mortified.
|
|
Pablito1
Junior Nomad
Posts: 56
Registered: 4-24-2011
Member Is Offline
|
|
On the juevos subject I have heard some Mexicans say "juevos blancas" when reffering to eggs.
I have never heard Peruvians say anything like that.
Regards, Pablito
|
|
Eli
Super Nomad
Posts: 1471
Registered: 8-26-2003
Location: L.B. Baja Sur
Member Is Offline
Mood: Some times Observing, sometimes Oblivious.
|
|
"Hay Blanqueós" ( is there little white ones) is my preferred form of requesting eggs. Same with milk, "Hay Leche", is just polite.
I remember once in the mid 70's, I was in San Miguel de Allende and very proud of my Spanglish, coming from the North and using Panocha to ask for raw
brown sugar was normal in Sonora. So I went into one of those little Changadas that functions as a general/grocery store where you ask the person
behind the counter for what you want. It was market day and the place was noisy and packed with country folk. Finally, it was my turn and I shouted
out Tienes Panocha", the place fell into a dead silence and all eyes were on me. The clerk asked me one more time exactly what I wanted and I
explained, you know Panocha, raw sugar in cone form, oh he said you want Peloncio. Well, I got my brown sugar and left. Later I asked a local friend
what the heck did Panocha mean, oh que, I never used the term when asking for brown sugar again.
|
|
Pages:
1
2
3 |