BajaNomad
Not logged in [Login - Register]

Go To Bottom
Printable Version  
Author: Subject: Nanny
pauldavidmena
Super Nomad
****


Avatar


Posts: 1689
Registered: 5-23-2013
Location: Centerville, MA, USA
Member Is Offline


[*] posted on 6-16-2023 at 06:46 AM
Nanny


In both Mexico and Puerto Rico I've head the Spanish word "niñera" used to describe a nanny or au pair. I was surprised when my Spanishdict.com word of the day introduced the translation "canguro", which is literally "kangaroo." How cute!



Visit my Dreams of Pescadero blog:
http://dreamsofpescadero.wordpress.com/
View user's profile Visit user's homepage
lencho
Junior Nomad
*




Posts: 95
Registered: 1-16-2005
Location: Tan lejos de Dios y tan cerca de EU
Member Is Offline

Mood: Somnoliento

[*] posted on 6-16-2023 at 09:19 PM


Quote: Originally posted by pauldavidmena  
I was surprised when my Spanishdict.com word of the day introduced the translation "canguro", which is literally "kangaroo."

The RAE says that's colloquial (Iberian) peninsular dialect.

I've never heard that use, and suspect it wouldn't be understood in Mexico. :coolup:

To me, a "canguro" is a fanny pack.

[Edited on 6-17-2023 by lencho]




"I can normally tell how intelligent a man is, by how stupid he thinks I am."

"...they were careful of their demeanor that they not be thought to have opinions on what they heard for like most men skilled at their work they were scornful of any least suggestion of knowing anything not learned at first hand."
            Cormac McCarthy, All the Pretty Horses

"Be kind, be patient, help others." -- Isabel Allende

"My gas stove identifies as electric." Anonymous

View user's profile
pauldavidmena
Super Nomad
****


Avatar


Posts: 1689
Registered: 5-23-2013
Location: Centerville, MA, USA
Member Is Offline


[*] posted on 6-17-2023 at 07:13 AM


Quote: Originally posted by lencho  
Quote: Originally posted by pauldavidmena  
I was surprised when my Spanishdict.com word of the day introduced the translation "canguro", which is literally "kangaroo."

The RAE says that's colloquial (Iberian) peninsular dialect.

I've never heard that use, and suspect it wouldn't be understood in Mexico. :coolup:

To me, a "canguro" is a fanny pack.

[Edited on 6-17-2023 by lencho]


Aha! I've seen a fanny pack described as a "canguro" on the YouTube channel Why Not Spanish?, which is produced in Colombia.

[Edited on 6-17-2023 by pauldavidmena]




Visit my Dreams of Pescadero blog:
http://dreamsofpescadero.wordpress.com/
View user's profile Visit user's homepage

  Go To Top

 






All Content Copyright 1997- Q87 International; All Rights Reserved.
Powered by XMB; XMB Forum Software © 2001-2014 The XMB Group






"If it were lush and rich, one could understand the pull, but it is fierce and hostile and sullen. The stone mountains pile up to the sky and there is little fresh water. But we know we must go back if we live, and we don't know why." - Steinbeck, Log from the Sea of Cortez

 

"People don't care how much you know, until they know how much you care." - Theodore Roosevelt

 

"You can easily judge the character of others by how they treat those who they think can do nothing for them or to them." - Malcolm Forbes

 

"Let others lead small lives, but not you. Let others argue over small things, but not you. Let others cry over small hurts, but not you. Let others leave their future in someone else's hands, but not you." - Jim Rohn

 

"The best way to get the right answer on the internet is not to ask a question; it's to post the wrong answer." - Cunningham's Law







Thank you to Baja Bound Mexico Insurance Services for your long-term support of the BajaNomad.com Forums site.







Emergency Baja Contacts Include:

Desert Hawks; El Rosario-based ambulance transport; Emergency #: (616) 103-0262