I will be hosting a dinner party at a local restaurant for a small group of Mexican clients/friends tomorrow evening. I need a simple toast in
Spanish of maybe 12 words or less that is generic in nature. I'm hoping that there is some sort of standard toast already on the books. I will be
thanking them for a job well done.
graciasDENNIS - 8-20-2009 at 04:58 PM
Vez proximo, yo quiero mas y mas rapido. Saludrts551 - 8-20-2009 at 05:10 PM
Darn it. I was going to recommend the oven
¡salud!
sylens - 8-20-2009 at 05:21 PM
salud, amor, y pesetas
y el tiempo para gozarlos
health, love, and money
and the time to enjoy themPaula - 8-20-2009 at 05:25 PM
You could say: Felicidades a todos!! Gracias para el apoyo! A la vida y salud!!
This means: Greetings everyone!! Thanks for your support! To life and health!!
Don't say what Dennis said (probably someone will say don't say what Paula
saidBut really, mine's not bad. Have a nice dinner!Paula - 8-20-2009 at 06:28 PM
Cross-posting-- I hadn't seen Lili's when I made my post. Hers is traditional, and perfect.danaeb - 8-20-2009 at 08:16 PM
Quote:
Originally posted by rts551
Darn it. I was going to recommend the oven
Me too.
Or the pan. Day old pan Bimbo soaked in egg with mexican canela. oxxo - 8-20-2009 at 09:04 PM
Thank you Lili and Paula! Exactly what I was looking for.
mil graciassylens - 8-21-2009 at 05:33 PM
Quote:
Originally posted by oxxo
Thank you Lili and Paula! Exactly what I was looking for.
mil gracias
pa' servirlePaula - 8-21-2009 at 06:42 PM
ditto Lili's post. And how was the party?k-rico - 8-21-2009 at 07:03 PM
"salud, amor, y pesetas y el tiempo para gozarlos"
In Mexico wouldn't it be:
salud, amor, y dinero y el tiempo para gozarlosfdt - 8-21-2009 at 07:45 PM
Va pa'rriba, va pa'bajo, va pal centro y va pa dentro... Salud!
oxxo - 8-22-2009 at 04:00 PM
Quote:
Originally posted by Paula
ditto Lili's post. And how was the party?
It was a smashing success, thank you.
I tried the toast out on a Mexican friend prior to the event. He recommended that I change "gozarles" to "desfrutarles" and "pesetas" to "pesos" to
make it more comprehensible. That seemed to work.
Thanks again.
Just a Question
Gypsy Jan - 8-22-2009 at 07:25 PM
I know that this is post the event.
Years ago, someone toasted a group with this, "Amor, salud, pesetas y el tiempo para emplejarlos."
Is this a correct (grammer and respect) toast, as well?