BajaNomad

palomilla?

pauldavidmena - 9-29-2013 at 07:48 AM

I've noticed that several of the Todos Santos businesses I follow on Facebook (Cafelix comes to mind) seem to refer to their audience as "Palomilla", which literally translates to "moth". I was curious to know if there was any history behind this, as it seems odd to this gringo.

Osprey - 9-29-2013 at 07:52 AM

My book say moths are POLILLA.

several translations

durrelllrobert - 9-29-2013 at 07:59 AM

Not sure if they mean we are pigeons or backbone :lol::lol::lol:

Copyright © 2006 Harrap Publishers Limited



palomilla [pah-lo-meel’-lyah]
noun
1. (dim.) A young pigeon. (m)

2. A sort of ashy moth reared in barley. (m)

3. Backbone of a horse. (m)

4. Peak of a packsaddle. (m)

5. Horse of a milk-white color. (m)

6. A wall-bracket; a galley-rack. (m)

7. Brass box of the axis of a wheel. (m)

8. Chrysalis or pupa. (m)

9. Common fumitory. (Botany) (m)

10. Urchin (travieso); (CAm. Cono Sur, Mex.) Mob of kids (niños). (Andes) (m)



Velazquez® Spanish and English Dictionary. Copyright © 2007 by Velazquez® Press. All rights reserved.



palomilla


1(Entomología) moth; (esp) grain moth; (crisálida) nymph; chrysalis;

2(Técnica) (tuerca) wing nut

3(soporte) wall bracket; angle iron

4[de caballo] back; backbone

5(And) (S. Cone) (niño vagabundo) urchin; ragamuffin; (Centroamérica) (S. Cone) (México) [de niños] mob of kids; (pandilla) crowd of layabouts; band of hooligans;

monoloco - 9-29-2013 at 08:04 AM

It also refers to a group of people that hang together, kind of like Spanish for homies.

durrelllrobert - 9-29-2013 at 08:08 AM

Quote:
Originally posted by monoloco
It also refers to a group of people that hang together, kind of like Spanish for homies.


crowd of layabouts; band of hooligans;

pauldavidmena - 9-29-2013 at 08:29 AM

Quote:
Originally posted by durrelllrobert
Quote:
Originally posted by monoloco
It also refers to a group of people that hang together, kind of like Spanish for homies.


crowd of layabouts; band of hooligans;


Or in the case of Cafelix, ex-pats. :spingrin:

pauldavidmena - 9-29-2013 at 08:30 AM

Quote:
Originally posted by durrelllrobert

Velazquez® Spanish and English Dictionary. Copyright © 2007 by Velazquez® Press. All rights reserved.



@durrellrobert - thank you for this detailed translation. I should definitely investigate this dictionary...

willardguy - 9-29-2013 at 09:05 AM

I always look for a cut of meat called palomilla, kind of a poor mans rib eye.

tiotomasbcs - 9-29-2013 at 10:25 AM

Like Mono says a group of people . Vagos is also used to indicate lazy ones or vagabundos. Common terms in baja. Each region has some. Choyeros is new for me--people from the desertlike the cactus. Nosotros somos Choyeros! Tio

pauldavidmena - 9-29-2013 at 04:07 PM

My brother is an L.A.P.D. veteran and has been called all kinds of things, but never Palomilla or Vago. He has, however, been called "Cabron", "Güey" and "Vato". Are those words considered vulgar, or merely "very casual"?

Eli - 9-29-2013 at 05:54 PM

On a construction crew the workers are often referred to as La Palomilla, not in any way derogatory when done so.

[Edited on 9-30-2013 by Eli]

Phil C - 9-29-2013 at 07:42 PM

I like # 2 Wingnut!

willardguy - 9-29-2013 at 07:58 PM

its a steak I tell ya, I buy em at the calimax. a steak. a wingnut steak!:P

monoloco - 9-29-2013 at 10:45 PM

Quote:
Originally posted by tiotomasbcs
Like Mono says a group of people . Vagos is also used to indicate lazy ones or vagabundos. Common terms in baja. Each region has some. Choyeros is new for me--people from the desertlike the cactus. Nosotros somos Choyeros! Tio
I'm still trying to figure out why it's not spelled chollero since the cactus is spelled cholla.

DENNIS - 9-30-2013 at 12:41 PM

Quote:
Originally posted by pauldavidmena
called "Cabron", "Güey" and "Vato". Are those words considered vulgar, or merely "very casual"?


Depends on who says what when. Among friends........acceptable. Other than that....derogatory.

monoloco - 9-30-2013 at 01:55 PM

Quote:
Originally posted by pauldavidmena
My brother is an L.A.P.D. veteran and has been called all kinds of things, but never Palomilla or Vago. He has, however, been called "Cabron", "Güey" and "Vato". Are those words considered vulgar, or merely "very casual"?
Those are the kind of words you can use with the palomilla, but not at the bank.

David K - 9-30-2013 at 01:58 PM

Who came up with the spelling La Jolla for the Spanish La Joya (the jewel)?:light:

Don't know about Mexico but in the US

durrelllrobert - 9-30-2013 at 04:10 PM

Quote:
Originally posted by David K
Who came up with the spelling La Jolla for the Spanish La Joya (the jewel)?:light:


From Wikapedia:

Origin of the name Local Native Americans, the Kumeyaay, called this location mat kulaaxuuy [mat kəlaːxuːj], 'land of holes' (mat = 'land').[22] What sort of topographic feature the description "holes" refers to is uncertain, but it may be the sea-level caves on the north facing bluffs which are visible from La Jolla Shores. This was apparently corrupted by the Spanish occupiers to "La Jolla". An alternate suggested origin is that the name is a corruption of the Spanish La Joya, meaning "the jewel". Although disputed by scholars, this origin of the name is widely cited in popular culture, and has given rise to the nickname "Jewel City."[23][24][25][26]

From wordreference.com

Gypsy Jan - 9-30-2013 at 04:42 PM

From the Language Forum:

"Thread: estar en una palomilla"

From Starkeclipse: "I'm trying to figure out the bolded part more than anything else. I know paloma means pidgeon, but I dan't figure out what being in a pidgeon would mean. Furthermore, does the illa change the meaning or simply make is smaller?

Thanks!

"Sí, todos estuvimos allí en una palomilla, y luego un chamaco dijo 'trucha!' "

From borgonyon: "Palomilla is mexican for "pal", "group of friends", "gang" --in the sense of friendship.
Trucha is mexican slang for "watch out!"
Chamaco is "kid", "boy". "

willardguy - 9-30-2013 at 05:35 PM

this from the tijuana taxi co. restaurant menu.


Palomilla Steak Dinner
Our Best Seller! Marinated skirt steak grilled over an open fire and topped with onions and mushrooms and served with chimichurri sauce and fried plantains.


im not gonna give up until someone says yeah, ive had a palomilla steak!:lol: