UNFORGETTABLE SEA OF CORTEZ available again! BAJA CALIFORNIA'S GOLDEN AGE 1947-1977 THE LIFE AND WRITING OF RAY CANNON. Brand new collectible.
NEW BAJA BIRD BOOK! BIRDING IN BAJA CALIFORNIA SUR available
Click below to go to our website.DENNIS - 1-2-2015 at 07:39 AM
Being seen as "The Conquerer" gets him a lot of nonrespect in Mexico. Probably an overstatement, but they say you won't see many monuments to him in
public places like parks and gloriettas.
Anybody know where this "Cortez" spelling came from? Everywhere I've seen it in Spanish, the guy's name was spelled with an "s"....
Great question.
Seems it is just an English way to spell the Spanish name. However, the z is used in Spanish too. Kind of like Santa Ines vs. Santa Ynez. Acebedo vs.
Azevedo is another name with two spellings (and two switched letters) for the same person.
Still,no way for me to post a pic
I am not given that option
Doug?
Judy, the instructions are posted... you don't need the attachment feature when you paste photo links here from Photobucket or other web sites. It is
how others here post their photos here... Shari is the one who showed me how originally. Here is how (I posted this on the other thread where you
challenged me to post photos here, and said it wasn't an option):
The simple steps to how to post on Nomad, in the first post here:
"Hotel El Cortez", founded in 1959 by Mr. Juan Nepomuceno Rodriguez Merida, "DON NEPO" as he was known for his close friends and loved, a great man,
visionary, entrepreneurial, highly respected and loved in this community for their work altruistic and working man, worried about the needs and wants
of the community in which, with hard work and effort was gradually growing in the field of tourism, thus creating a great development that inherited a
large institution for their children, and dignity to date have managed to maintain their children and family, now in the Hotel El Cortez is currently
characterized as a traditional hotel and better service trust turn to have some of the cleanest beaches and quiet, its main objective is to create a
100% family and comfort, Famila Rodriguez invites you to spend an unforgettable holiday with your loved ones as well as for your meetings, banquets,
weddings, birthdays. We have the best service and quality. Skipjack Joe - 1-2-2015 at 02:53 PM
I'm always forgetting how to spell Cortez.David K - 1-2-2015 at 03:58 PM
Like Rancho Santa Ynez (Ines), maybe it is one of the few words that doesn't matter in Spanish?
Seems that Santa Rosalillita is also okay to be spelled Santa Rosaliita, but the double i just seems wrong to me!
Now definite (wrong) spellings still include:
Los (Barilles)
(Puertocitos)
(Guerro) Negro
Santo (Thomas)
San (Vincente)
San (Quentin)
(Muleje)
(Loretto)David K - 1-2-2015 at 05:56 PM
Nobody promotes correct spelling of places in Baja more than I, but at Rancho Santa Ynez (sign made by the ranch in front) sells shirts with Rancho
Santa Ines on them, I think it must not matter to them? One of the FEW words, as I said.
In Alta California, there is a mission called Santa Ines in the town of Santa Inez... s or z, y or i, and even b or v is often alternated, right or
wrong, yes? lencho or Lencho ??
Literacy Latin America style
Whale-ista - 1-3-2015 at 04:21 PM
Re: how to spell Cortes/Cortez:
Most Spanish words containing "z" have Arabic/Moorish origins: zanhoria, azulejos, azul. (Likewise those words that start with "a" -aceite, alfombra,
alhambra, almohada- have similar MidEastern origins.)
So most likely "Cortez" vs. "Cortes" was adopted in the "new world" of Latin America where many different languages mixed/merged, names were
misspelled etc., from MX to Argentina. Also, as in the US, many words/names were hybridized by regional dialects/funny pronunciations.
Also, not everyone was literate in the New World, so names changed as people tried to write down something they had only heard vs. were able to read
in written form.
So, for all these various reasons: Cortes -> Cortez, Gomes-> Gomez etc.
Finally, many people with the "s" spelling in their surname consider themselves European "Hispanic" (including Portuguese, Basque, Iberian) vs. Latin
American "Latino" (mix of indigenous culture/heritage).
Hope that helps!
[Edited on 1-4-2015 by Whale-ista]güéribo - 1-3-2015 at 06:22 PM
Here's a little more information that might help, from "Names for the Gulf of California: An Historical Review" by RC Brusca. (Sorry for the missing
accents.)
The name Mar de Cortes was adopted by the Spaniards shortly after the journey of Ulloa, who was likely responsible for the name.
The spelling with the -z was first used by the French in the mid 1700s. It later became a US anglicization (as early as 1870), at first largely
restricted to the popular press.
The change from -s to -z has been made in both popular and professional texts since the late 1800s. There seems to be no evidence that Hernan Cortes
ever spelled his own name with a -z.güéribo - 1-3-2015 at 06:46 PM
Hello, Lencho. Yes, a bug! I had to re-type my message several times before it would post (even without the accents). I'm not sure what was
blocking it.
Regarding when the French were first in Baja, I'm not sure. The French mining company El Boleo founded Santa Rosalia in 1884, but I'm sure they were
making maps before then, with z's all over them!