BajaNomad

.

Braulio - 1-12-2005 at 09:12 AM

That's a pretty gross glossary of slang - I mean that's mostly real gutter stuff. It might be nice to know some of the expressions but someone who speaks spanish with an accent is just going to sound silly using them.

As far far as the accuracy - I don't know - I see the first entry is misspelled (should be "a veinte" like the number) - but I don't have time/desire to read through the whole thing.

Here's a better slang dictionary :

http://www.jergasdehablahispana.org/mexico.htm

Seems to me the UDG had one too but I don't have it at my fingertips right now - maybe tonight.



[Edited on 1-12-2005 by Braulio]

Oso - 1-12-2005 at 07:10 PM

Interesting, worth bookmarking. But several misspellings and some mistakes.

Rosemaria- should be Rosamaria
Alazon- totally off the mark, should be alaz?n (a wild stallion) . The expression has nothing to do with plants. It comes from "en el caballo"- on the horse, like "on the rag". Caballo is slang for a female sanitary napkin.

Grover. You made me laugh my *** off man

RandyMacSC/SO - 1-13-2005 at 12:15 AM

Quote:
Originally posted by grover
Thanx, Braulio.

Evidently, I need to hang out with a better class of people.

:lol:



Too funny. I'm still chuckling on that one.

My buddy Carlos used to try and teach me Spanish back in 2000-01 and then some slang, when i was in the Yucatan. Then he would say, but don't ever use the slang stuff in a group of locals. They'll probably want to kill you.

RandyMac

Braulio - 1-13-2005 at 09:24 AM

RandyMac - yeah - sometimes I wonder how it is that some people are still walking the earth.

Here's another link to a good slang glossary out of the University of Guadalajara:

http://mexico.udg.mx/arte/folclore/picardia/

Unfortunately the better ones are all in spanish.

What do I tell her?

neilmac - 2-17-2005 at 04:21 PM

My sister lives in Thousand Oaks... on 'Calle Quebracho'...!

Neil

Oso - 2-18-2005 at 10:09 PM

I'm sorry to say I must be out of the loop here, The only thing I've got from LAROUSSE, is "breakaxe". WTF??? Is this a Northern thing?

As for the original link, I don't find it to be of much general use. It's really gross, inaccurate and appears to be centered on "back door" enthusiasts. I question its origins.

[Edited on 2-19-2005 by Oso]