First, the author doesn't even pronounce TOPES correctly in the original quote, which shows me he knows as much about Spanish than he does Mexico in
general, especially after the first one he hit. ''Topes'' in Mexi-Spanish'' means one thing only..... SLOW THE flock DOWN!" and most have warning
signs that one is nigh, and if not they're painted with yellow... and if not, you shouldn't be going fast in that particular place in the first place.
Ain't a one of us who haven't banged a head or two from being 'asleep at the wheel', que no? Es verdad, Dad. Low-slung? Watch even more carefully,
and WALK your vehicle through VERY slowly, and on an angle; much less damage accrued.
Rally 'round the Flag, boys! American-ize Mexico! Ban all their cultures to emulate their affluent neighbors! Oh, and while we're at it, let us
make a buck or two off you in the meantime.
I think Damien Cave should spend more of his time in New Yuck writing for the Times... which by the way, isn't owned by Rupert Murdoch, is it?
|