Ken Bondy - 4-1-2005 at 03:46 PM
I have occasion to communicate by email with a technical group from a variety of different Latin American countries, including Mexico. The Mexicans
commonly "sign off" their emails with the salutory term "Abrazos", but the people from every other Central and South American country invariably use
the term "Un abrazo". Am I wrong to respond to a Mexican friend with "Un abrazo" en vez de "Abrazos"? Or am I making too much of this? And should I
get a life?
++Ken+
JESSE - 4-1-2005 at 03:51 PM
Its the same thing Ken, "Abrazos" is simply plurar for hug, meaning lots of hugs, and "un abrazo"is one hug, meaning i am sending you a hug.
If you ask me, the Mexican way seems more plentiful
Gracias JESSE
Ken Bondy - 4-1-2005 at 03:53 PM
I was hoping that was the case.
ABRAZOS,
++Ken++
[Edited on 4-1-2005 by Ken Bondy]
Oso - 4-4-2005 at 05:55 PM
Agreed. No big dif. Just style.