Osprey
Ultra Nomad
   
Posts: 3694
Registered: 5-23-2004
Location: Baja Ca. Sur
Member Is Offline
|
|
Grover, I read a little Spanish but important pieces like this article I sure don't want to misinterpret. Some clarification would help. Do you think
they want us to leave?
|
|
rts551
Elite Nomad
    
Posts: 6700
Registered: 9-5-2003
Member Is Offline
|
|
Maybe they just don't want to lose their sovereignty or identity. Of course they have never experienced "loss" before, have they?
|
|
Eugenio
Nomad

Posts: 206
Registered: 4-23-2008
Location: Navojoa, Son.
Member Is Offline
|
|
He forgot to mention "cottage cheese beach".
They groan when the americans come - and they moan when they don't.
If Mexico would get it's own act together economically then it's own citizens could be building mansions in Baja.
Sounds like sour grapes to me.
|
|
Osprey
Ultra Nomad
   
Posts: 3694
Registered: 5-23-2004
Location: Baja Ca. Sur
Member Is Offline
|
|
Maybe I'll write the guy a little note. His article is most timely for this local. We had plenty of ocean view, beach access, good fishing. Now we're
about to lose some of that. Among the culprits taking those rights from us are the 49 local Mexican families, instant millionaires, who sold the whole
beach, now riding around in new Hummers. I'll show some of them the article -- they'll get a kick out of it. Probably there are some good ways to
protect "mother" lands. I wouldn't use Victorville as an example, nor Mexico.
|
|
fulano
Banned
Posts: 496
Registered: 3-31-2008
Location: Ramona, CA
Member Is Offline
|
|
fdt is going to sh*t his pants when he reads this. Maybe if I have some time later I'll translate it. It's something more than just another xenophobic
op-ed piece. It's more of a lament of how the politicians and rich Mexicans have "sold out" Baja to the Americans, to the detriment of the ordinary
fulano and the environment.
|
|
fdt
Ultra Nomad
   
Posts: 4059
Registered: 9-7-2003
Location: Tijuana, Baja California
Member Is Offline
Mood: Yeah, what if it all goes right
|
|
Oh full ano, please don't attempt to translate it, I've read some of your translations and they leave much to be desired. I sure would not hire you
for that.
A well informed Baja California traveler is a smart Baja California traveler!
|
|
Eugenio
Nomad

Posts: 206
Registered: 4-23-2008
Location: Navojoa, Son.
Member Is Offline
|
|
I'm with you on that ferna. No translation at all is better than one done by someone who's not all that bilingual - with an agenda.
I find myself having to reread the article in the original language to get the full scoop.
|
|
fulano
Banned
Posts: 496
Registered: 3-31-2008
Location: Ramona, CA
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by fdt
Oh full ano, please don't attempt to translate it, I've read some of your translations and they leave much to be desired. I sure would not hire you
for that. |
Fair enough Fernando. In the English language we have:
there
their
they're
Next week I'll tell you how to tell which one to use on your English websites. Since you have a degree from Southwestern University, I'm sure you'll
learn the difference in no time at all.

And for extra credit, I'll even teach you that the phrase "get your paycheck" is a colloquialism in English which means "from whence you earn your
income", not literally who actually gives you a paycheck.
And the next time you start a thread which says that Pemex has agreed to increase gasoline deliveries "by 10%" and then post a link to a Spanish news
article that says no such thing, I hope you don't mind if I point out that the article did not say that....after all, you are a native Spanish
speaker, and I'm just a dumb gabacho who has to sit here and suck up all your lies. I have only caught you lying to us three times so far this week
and the week isn't over.
|
|
fdt
Ultra Nomad
   
Posts: 4059
Registered: 9-7-2003
Location: Tijuana, Baja California
Member Is Offline
Mood: Yeah, what if it all goes right
|
|
Quote: | Originally posted by fulano
Since you have a degree from Southwestern University |
You sure are funny full ano, no wonder you can't translate, you can't remember what you read, I attended Southwestern "College"
Another job I would not hire you to do, proofreading
A well informed Baja California traveler is a smart Baja California traveler!
|
|
Don Alley
Super Nomad
  
Posts: 1997
Registered: 12-4-2003
Location: Loreto
Member Is Offline
|
|
In the Loreto area they seem to have complete faith that the skinny little "Federal Zone" will protect the public's right to access the beaches.
Meanwhile, their master plan and many developments ensure that there will be no land based access to these narrow zones, and no places to park within
a reasonable distance. In some cases only residents will have access by vehicle; visitors will be discouraged by long walking (and carrying)
distances.
This not only hurts Mexican people, but other residents as well. We've seen one favorite kayak launching place closed off along with miles of
coastline; and another will follow soon.
Also, these restrictions on access effectively devalue the unimproved land that is cut off from beach access. One ejido has really shot itself in the
foot with that piece of poor planning.
And all this is made possible by the fideocomiso, a blatant end-around around the Mexican Constitution, that some still say is "as good as
ownership."
Maybe when Pemex runs out of oil we'll get run out of town.
|
|
sylens
Senior Nomad
 
Posts: 584
Registered: 4-6-2005
Location: Ensenada
Member Is Offline
Mood: ando bajando
|
|
a first try
trying to attach my translation. hope it works.
i would appreciate corrections/suggestions ...
Attachment: Our peninsula translation.docx (21kB) This file has been downloaded 413 times
lili
|
|
fulano
Banned
Posts: 496
Registered: 3-31-2008
Location: Ramona, CA
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by morgaine7
Lili ... the attachment isn't working on my end. It unzips but gives me a bunch of game ("Big Bang 4-in-a-Row") and UNIX files. Look forward to
reading your translation. Many thanks for taking the time.
Kate |
I had the same problem and then realized it was a Word 2007 file and most people probably can't open it. Here it is. I cleaned it up a little, not
much. Translation is as much an art as a science, no two people will translate the same document exactly the same.
Quote: | Our peninsula, which since I reached the age of reason has been named Baja California, is no longer called that and is no longer ours. In fact, there
already exists two mutually exclusive realities, one of which is called Baja California, and that’s the one that many of the Mexicans that live here
know. The other is called “Baja,” and it is comprised principally of Americans, as well as a few Mexicans who are politicians or who have a lot of
money.
I enumerate in the following the most important characteristics of each of these realities:
In Baja California live basically Mexicans, whom the authorities rarely acknowledge and whom they consider second or even third class citizens. The
official monetary unit is the Mexican peso and the language, Spanish.
Corruption rules, just as does insecurity (lack of safety) and impunity. Its inhabitants are being displaced from the most beautiful regions of the
peninsula, almost always with legalistic reasoning.
They are being confined to the principal urban centers, with the new type of mini-houses that are genuine ghettos, without green areas or cultural or
sports venues.
In “Baja,” live basically Americans, as well as a few Mexicans with lots of money. They use different place names from the ones used in Baja
California, starting with the peninsula’s own name, since for them it’s “Baja,” not Baja California.
Other examples: Laguna Ojo de Liebre they call “Scammon Lagoon,” Bahía de los Ángeles, (LA Bay), Malarrimo they call “Miller Landing,” and these
cases multiply throughout the peninsula and there are many.
They have not only changed the name of the peninsula, they are also renaming the regional fauna and flora. For example, the cirio, emblematic of Baja
California, for the inhabitants of “Baja,” is called “boojum,” the torote is called “elephant tree,” and there are many other examples.
In “Baja,” the monetary unit is the dollar and the language, English. Furthermore, we can almost say the nationality is American, as they accept
Mexicans with difficulty, and only if they are of use to them and have lots of money and influence.
The inhabitants of “Baja” are concentrated on the coasts of the peninsula; in fact it appears they want to take over the entire coast. Furthermore,
they have placed a series of obstacles like walls, buildings, fences, barricades, security guards, control (vigilance) towers, security booths, and
even dogs to prevent the inhabitants of Baja California from seeing the coast and access the beaches, and all this with the consent of the
authorities, despite that according to the Mexican constitution, the coasts are the exclusive property of the Mexicans.
Those who complain about the wall that the US government is planning between its country and ours, ought to protest more forcefully the wall that
already exists between “Baja” and Baja California.
As is the case there (at the border) the inhabitants of “Baja” also have their border patrol, but the one here is managed by Mexicans, not to prevent
the flow of immigrants, but to prevent the inhabitants of Baja California from enjoying their coasts and their beaches.
The day does not seem far when bajacalifornianos will need to use a visa to enter their beaches, if they are allowed to enter at all.
They control the territory
In some cases, the inhabitants of “Baja” have taken control of entire towns, as is the case in Cabo San Lucas and Todos Santos, in Baja California
Sur.
The inhabitants of “Baja” live in luxurious houses with ocean views and access, with all the services and security, isolated from the inhabitants
of Baja California. They have their own newspapers and magazines, in English ¡off course!.
Any person from another country that sees these publications will think that the peninsula is part of the United States. Similarly, they have their
own meeting areas, churches and other services exclusively for them.
Many of the inhabitants of “Baja” actually live in the United States and come to stay in their homes only during certain seasons, thus their houses
are unoccupied during the best part of the season, preventing bajacalifornianos from seeing and enjoying their coast.
Also, a great number of “bajeños” buy almost all they need in the United States, which further reduces their contact with bajacalifornianos, and which
does nothing to contribute to improving the economy of Baja California.
Many “bajeños” wish that we bajacalifornianos did not exist; in fact, they act as if that were the case.
An important aspect is that the Baja California authorities appear to be at the service of the inhabitants of “Baja” as they facilitate everything
and even do all sorts of procedures and run errands so that the “bajeños” can rest easy, including cases where their actions run counter to the
interests of the citizens of Baja California, to whom (the authorities) supposedly owe their allegiance.
Cultural Imperialism
As “bajeños” come from the United States, little by little they have succeeded in infiltrating their traditions among the people of Baja California,
as is the case of Halloween, Santa Claus, Thanksgiving, Fourth of July, etc.
There are very dangerous traditions like the off road races, that have cajoled many bajacalifornianos into believing that they are their traditions
and making them view the foreign racers as gods. Every race more seriously impacts the natural environment of the peninsula.
There are certain sectors of Baja California that believe that the presence of the “bajeños” is the best thing that could have happened to this land,
and they are prepared to come to disgrace , and all that comes with conquering the peninsular coasts for a fistful of dollars. It is a reminder of
times gone by, as when the Spanish conquistadors traded glass for gold with the indigenous peoples.
The penetration of “Baja” has been so deep that now many bajacalifornianos think that our land is called “Baja,” more and more there are more
businesses, events, and products that only use the term “Baja,” unaware of the rich history of the name California, that among other things,
originated with our peninsula, not in the California of the United States.
If bajacalifornianos do not react and remain aware of this situation, we will end up losing control of our land, and the day will come when the
inhabitants of “Baja” will arrive to enjoy our coasts and natural environment, and those of us who live here will be working for them as their
servants.
Our politicians have given us a very good sample of that.
“…The nation will always have the right to impose on private property changes dictated for the public interest, as well as to regulate, in the public
benefit, the use of natural elements which are susceptible to appropriation, with the object of making an equitable distribution of public wealth.
La Nación tendrá en todo tiempo el derecho de imponer a la propiedad privada las modalidades que dicte el interés público, así como el de regular, en
beneficio social, el aprovechamiento de los elementos naturales susceptibles de apropiación, con objeto de hacer una distribución equitativa de la
riqueza pública…”
“…The territorial waters of oceans…interior marine waters…those of lakes and estuaries…of interior lakes…rivers…up to the emptying into the ocean are
the property of the nation…
Son propiedad de la Nación las aguas de los mares territoriales…las aguas marinas interiores…las de las lagunas y esteros…las de los lagos
interiores…las de los ríos…hasta su desembocadura en el mar…”
“…In (a(strip of) land within 100 kilometers of the borders and 50 kilometers from beaches, under no circumstance may foreigners acquire the direct
power (direct ownership?) over land and waters.
En una faja de cien kilómetros a lo largo de las fronteras y de cincuenta en las playas, por ningún motivo podrán los extranjeros adquirir el dominio
directo sobre tierras y aguas…”.
Artículo 27 de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos. |
|
|
rpleger
Super Nomad
  
Posts: 1087
Registered: 3-12-2005
Location: H. Mulegé, BCS
Member Is Offline
Mood: Was good.
|
|
Thank you fulano for the translation....
As for the article...I can't agree more...thats what is happening on the beaches around Mulegé. On the bay of Conception...The land has been bid up so
high by the Americans that the people of Mexico can't afford to buy thier own land anymore...
My opinion
Richard on the Hill
*ABROAD*, adj. At war with savages and idiots. To be a Frenchman abroad is to
be miserable; to be an American abroad is to make others miserable.
-- Ambrose Bierce, _The Enlarged Devil\'s Dictionary_
|
|
fulano
Banned
Posts: 496
Registered: 3-31-2008
Location: Ramona, CA
Member Is Offline
|
|
Quote: | Originally posted by rpleger
Thank you fulano for the translation.... |
Please thank Sylens. I only opened her file and changed just a few words.
|
|
Osprey
Ultra Nomad
   
Posts: 3694
Registered: 5-23-2004
Location: Baja Ca. Sur
Member Is Offline
|
|
I think this article points to an important area we don't think about often; that Mexico remains in the throes of "coming of age" as it develops,
gropes about, fails, learns, changes. The regularization of land was a baby step in how best to distribute land -- bank trusts is another. We don't
know what needs to come next but for Baja California there isn't much time because there isn't much land -- each little bay near a water source is
already under siege. Needs to be deep changes and quick -- the Euro is on its way and as each long beach is gobbled up the tentacles reach out and
down, syphon off the water, power, city services. Locals have to leave or go on the payroll (they don't become servants). I expect to see less
articles like these and I do not expect to see land reforms or moritoriums on development any time soon. That said: "Don't go by me".
|
|
|