Pages:
1
2 |
BajaMama
Super Nomad
Posts: 1108
Registered: 10-4-2015
Location: Pleasanton/Punta Chivato
Member Is Offline
Mood: Got Baja fever!!
|
|
A lot of our fun comes in re-naming topes:
No-pay: says there is a tope but it isn't there
Wo-pay: a REALLY big one
ro-pay: a tope made of ropes
lo-pay: a small tope
I have more, just can't remember them all...
[Edited on 6-21-2016 by BajaMama]
|
|
BajaBlanca
Select Nomad
Posts: 13196
Registered: 10-28-2008
Location: La Bocana, BCS
Member Is Offline
|
|
hahahaha those names are good!
how about the tope where there is NO good reason for one??? In the middle of noplace? geez. the same for some stop signs.
pace for me has an "sss" sound. so toe pace works fine.
we once hit a tope that did major damage to the pickup - it was a brand new one in Vizcaino with no warning sign. Ouch. We nearly broke our backs
that day.
|
|
gsbotanico
Nomad
Posts: 209
Registered: 7-28-2015
Location: Cardiff by the Sea, CA
Member Is Offline
|
|
One more thing I should have added. In Spanish when an "e" is followed by an "i,"
as in the word "seis," the vowel sound doesn't shorten, and "seis" is pronounced to rhyme with pace. As I said before, take your cues from native
speakers in Mexico. Check with different speakers to get a consensus on pronunciation, and then decide how you want to pronounce it.
The sound of some letters can vary a lot, especially double "l" and "y" at the beginning of a word, as "caballo" or "yo." I pronounced both like the
y sound in English. In parts of Mexico, it can sound almost like a "j." Thus yo almost sounds like "joe." In Argentina it can sound like "sho" or
"zho" or something in between. Pancho Villa becomes "vee sha" or "vee zha" and llave becomes "sha veh" or "zhah veh." My nephew is married to a
woman from Buenos Aires. It's how she speaks Spanish, and my nephew has picked it up.
|
|
DMenscha
Newbie
Posts: 7
Registered: 9-4-2009
Location: El Pescadero, BCS
Member Is Offline
|
|
I've been told by locals to pronounce them TOE-pays.
I love that passing through the smallest pueblocitos they give you warnings, but when it comes to a sign for which road goes where, (Like the turn for
Cabo in La Paz) you get about 1 meter. Oh it's there, right underneath the sign. Took me 3 tries to get that one right.
|
|
Bajahowodd
Elite Nomad
Posts: 9274
Registered: 12-15-2008
Location: Disneyland Adjacent and anywhere in Baja
Member Is Offline
|
|
Quote: Originally posted by bajabuddha | First, the author doesn't even pronounce TOPES correctly in the original quote, which shows me he knows as much about Spanish than he does Mexico in
general, especially after the first one he hit. ''Topes'' in Mexi-Spanish'' means one thing only..... SLOW THE flock DOWN!" and most have warning
signs that one is nigh, and if not they're painted with yellow... and if not, you shouldn't be going fast in that particular place in the first place.
Ain't a one of us who haven't banged a head or two from being 'asleep at the wheel', que no? Es verdad, Dad. Low-slung? Watch even more carefully,
and WALK your vehicle through VERY slowly, and on an angle; much less damage accrued.
Rally 'round the Flag, boys! American-ize Mexico! Ban all their cultures to emulate their affluent neighbors! Oh, and while we're at it, let us
make a buck or two off you in the meantime.
I think Damien Cave should spend more of his time in New Yuck writing for the Times... which by the way, isn't owned by Rupert Murdoch, is it?
|
The Aussie who never should have been granted citizenship in the first place owns the toilet paper-like New York Post. His sycophant A-hole workers
just put out a cover about there being a civil war in the US.
Gawd, I wish that his citizenship could be revoked. He has been a long term cancer on the US via mostly his Fox News fantasy.
|
|
Pages:
1
2 |