Oso
Ultra Nomad
   
Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline
Mood: wait and see
|
|
Machine shop
Anybody got a better translation for this, maybe live near one? I don't think much of my dictionary example; taller de maquinas (for mfg. and repair
of machines). And maquinista for machinist doesn't really get it either. Maquinista is usually a typist. These just don't conjure up the image of
someone turning parts on a metal lathe.
All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
|
|
comitan
Ultra Nomad
   
Posts: 4177
Registered: 3-27-2004
Location: La Paz
Member Is Offline
Mood: mellow
|
|
Torno
Strive For The Ideal, But Deal With What\'s Real.
Every day is a new day, better than the day before.(from some song)
Lord, Keep your arm around my shoulder and your hand over my mouth.
“The sincere pursuit of truth requires you to entertain the possibility that everything you believe to be true may in fact be false”
|
|
Al G
Ultra Nomad
   
Posts: 2647
Registered: 12-19-2004
Location: Todos Santos/Full time for now...
Member Is Offline
Mood: Wondering what is next???
|
|
Sorry Oso, don't know the Spanish for Metal Fabricator, but maybe what you are looking for.
Albert G
Remember, if you haven\'t got a smile on your face and laughter in your heart, then you are just a sour old fart!....
The most precious thing we have is life, yet it has absolutely no trade-in value.
|
|
comitan
Ultra Nomad
   
Posts: 4177
Registered: 3-27-2004
Location: La Paz
Member Is Offline
Mood: mellow
|
|
In La Paz the general use term for a machine shop is (torno)
[Edited on 10-7-2006 by comitan]
Strive For The Ideal, But Deal With What\'s Real.
Every day is a new day, better than the day before.(from some song)
Lord, Keep your arm around my shoulder and your hand over my mouth.
“The sincere pursuit of truth requires you to entertain the possibility that everything you believe to be true may in fact be false”
|
|
Oso
Ultra Nomad
   
Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline
Mood: wait and see
|
|
I think Larry's got it. "Torno" is just the lathe and it's basically the same for a wood or metal lathe. Taller de Maquinados and Maquinador does at
least offer a distinction from maquinas and maquinista that could apply to such a wider variety of things.
All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
|
|
Bruce R Leech
Elite Nomad
    
Posts: 6796
Registered: 9-20-2004
Location: Ensenada formerly Mulege
Member Is Offline
Mood: A lot cooler than Mulege
|
|
no they do call the shop a Torno
Bruce R Leech
Ensenada

|
|
Oso
Ultra Nomad
   
Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline
Mood: wait and see
|
|
I stand corrected. So, do they call the machinist a "tornero, tornista or torneador"?
All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
|
|
comitan
Ultra Nomad
   
Posts: 4177
Registered: 3-27-2004
Location: La Paz
Member Is Offline
Mood: mellow
|
|
The word you probably are looking for is Maquinados, but in general use the word the general mexican population in La Paz use is (TORNO). Tilt game
over!!!!!!!!!!!!!!!!
[Edited on 10-8-2006 by comitan]
Strive For The Ideal, But Deal With What\'s Real.
Every day is a new day, better than the day before.(from some song)
Lord, Keep your arm around my shoulder and your hand over my mouth.
“The sincere pursuit of truth requires you to entertain the possibility that everything you believe to be true may in fact be false”
|
|