Bajamatic
Senior Nomad
Posts: 571
Registered: 8-31-2006
Member Is Offline
|
|
VOS is common in argentina. "Che, Vos". More or less replaces Tu, but literally means a more familiar form of tu. Argentines do not use vosotros -
only vos. Kind of like "Bro" or "Dude". The maxicans in baja double take big time if you toss out a "vos". Spaniards only use the vosotros
conjugation, which is a plural form of Tu, and do not use "Vos".
yuletide
|
|
Bajamatic
Senior Nomad
Posts: 571
Registered: 8-31-2006
Member Is Offline
|
|
also, it would be "Vos Sabes?", not "sabes vos?" "Sabes Vos" would mean, do you know yourself? Te Sabes Vos?
yuletide
|
|
pargo
Nomad
Posts: 162
Registered: 9-14-2006
Location: Burbank Ca.
Member Is Offline
Mood: Baja Nomas
|
|
The salvadorans use vos at the end of just about every sentence
|
|
Bajamatic
Senior Nomad
Posts: 571
Registered: 8-31-2006
Member Is Offline
|
|
Come to think of it, i think you would get away with saying sabes vos, because of what pargo says, but technically speaking I think its gramatically
incorrect. After living in argentina I always argued my way out of gammer mistakes in spanish class by claiming colloquial differences....
yuletide
|
|
Bajamatic
Senior Nomad
Posts: 571
Registered: 8-31-2006
Member Is Offline
|
|
I could be wrong larry....
yuletide
|
|
pargo
Nomad
Posts: 162
Registered: 9-14-2006
Location: Burbank Ca.
Member Is Offline
Mood: Baja Nomas
|
|
When I hear salvadorans use it , it comes out with a b sound for for the v. I always thought it was used in a "slangy" kinda way as you say Bmatic:
What 's up dude, hey bro'
Kinda like when mexicans say "que honda Guey?"
(Guey or Buey is a castrated bull).
|
|
Bajamatic
Senior Nomad
Posts: 571
Registered: 8-31-2006
Member Is Offline
|
|
I think I'm wrong larry. you had it right.
yuletide
|
|
catwoman888
Newbie
Posts: 13
Registered: 9-21-2006
Member Is Offline
|
|
Vos
Can someone explain how "vos" really is used? I have learnt Castillano (Spanish Spanish) only and that is unknown to me. What's the difference
with Vosotros??
Also, I suppose if Salvadorians used "b" instead of "v" it is because they have kept a more Castillan pronounciation.
All the Vs in Spain are "Bs"...
|
|
Paula
Super Nomad
Posts: 2219
Registered: 1-5-2006
Location: Loreto
Member Is Offline
|
|
My Cuban friend who teaches Spanish to Americans says that b and v are the same, but differ according to their position in a word. An initial b or v
is pronounced like a hard American b, and depending on proceeding or following vowels, may be softer mid-word. I can't remember all the details, and
it is way too tongue-twisting to use her formula.
So I stick with my high school teacher's advice from a long time ago. We learned Castillian and used vosotros in cojugation. She was Veeeerrrry
particular about pronunciation, and drilled her classes daily. In English, the b sound is made by closing the lips tightly and "exploding air through
as they open. V is sounded by touching the upper teeth to the lower lip and aspirating throught them. The Spanish and Latin American sound for both
is made by closing the lips lightly and aspirating through, giving a sound half way between the two letters. Some things in life you just don't
forget, and I can give detailed instructions on the letters t, s, d, j, vowels, and more. But good pronunciation combined with fair to middling
comprehension can lead to some pretty odd conversations!
|
|
bajajudy
Elite Nomad
Posts: 6886
Registered: 10-4-2004
Location: San Jose del Cabo,BCS
Member Is Offline
|
|
Thanks Pargo
I just read "Hat Dance" and buey kept popping up. I had the feeling that it was quey they were saying.
|
|