BajaNomad
Not logged in [Login - Register]

Go To Bottom
Printable Version  
 Pages:  1  
Author: Subject: "Come Santos....." Got any great sayings in Spanish?
Stephanie Jackter
Senior Nomad
***




Posts: 566
Registered: 11-3-2002
Location: Arizona
Member Is Offline


[*] posted on 11-26-2003 at 06:44 PM
"Come Santos....." Got any great sayings in Spanish?


I love the Mexican sense of humor (when I understand the subtleties or double entendras of what they say). The other night I was talking with my Pazena house guest, a good Catholic girl, who although brought up very close to the church, has become disillusioned somewhat in her adulthood. We were talking about the need to not only talk the talk but walk the walk of true religious piety when out of the blue she says, we have a saying in Mexico " Come santos, Caca diablos" (Eat the saints and poop the devil), and just about sent me rolling on the floor laughing at such a sardonic and funny saying.

What Mexican sayings do any of you love?




When the goin' gets tough, the wierd turn pro
View user's profile
Mike Humfreville
Super Nomad
****




Posts: 1148
Registered: 8-26-2003
Member Is Offline


[*] posted on 11-26-2003 at 07:19 PM
Mike Humfreville


Salud, pesetas y amor, y bastante tiempo para gustarlos.

It's Spanish rather than Mexican (based on the "pesetas"), but it is used in Mexico.

Health, wealth and love, and enough time to enjoy them.

Happy Thanksgiving.
View user's profile
jeans
Super Nomad
****


Avatar


Posts: 1059
Registered: 9-16-2002
Member Is Offline

Mood: Encantada

[*] posted on 11-26-2003 at 07:48 PM


En la boca cerrada, no entran moscas.

But nobody here would know anything about that! :lol::lol:




Mom always told me to be different - Now she says...Not THAT different
View user's profile
Ken Bondy
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 3326
Registered: 12-13-2002
Member Is Offline

Mood: Mellow

[*] posted on 11-26-2003 at 09:55 PM


I've always liked

"No se conoce el bien hasta que ha lo perdido".

I lived in Northeast Brazil for a while, and I remember a very popular saying in Portuguese:

"Voce e meu, e si o boi lambe, eu corta a lingua."

Anybody know that one?

++Ken++
View user's profile Visit user's homepage
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 11-27-2003 at 11:35 AM


El amor es una cosa esplenderosa
hasta que se entera tu esposa.:biggrin:
View user's profile
Stephanie Jackter
Senior Nomad
***




Posts: 566
Registered: 11-3-2002
Location: Arizona
Member Is Offline


[*] posted on 11-27-2003 at 11:30 PM
Another one from my Pazena friend....


A little sexist. Wasn't gonna post it till I saw your post, Oso......"El hombre es como el perro. Le hablas bonito y lo sobas tantito......."



When the goin' gets tough, the wierd turn pro
View user's profile
academicanarchist
Senior Nomad
***




Posts: 978
Registered: 9-7-2003
Member Is Offline


[*] posted on 12-8-2003 at 08:16 AM
A little ditty


Pobre Mexico! Tan lejos de Dios y tan cerca a los estados unidos.

Poor Mexico! So far from God, and too close to the United States.
View user's profile
Bajabus
Senior Nomad
***




Posts: 892
Registered: 8-30-2002
Location: Elias Calles B.C.S. or NC USA
Member Is Offline

Mood: My friends..it's good.

[*] posted on 12-8-2003 at 11:16 AM


da la sopa a la bocca a vez se cava la sopa.

from the soup to your mouth, the soup is sometimes lost.

often used when commenting on govt programs or taxes.




"Preventive war was an invention of Hitler. Frankly I would not even listen to anyone seriously that came and talked of such a thing." Dwight David Eisenhower
View user's profile
Sofia
Newbie





Posts: 1
Registered: 12-29-2003
Member Is Offline


[*] posted on 12-29-2003 at 04:17 PM
Some refranes and dichos mexicanos


I?m mexican and I can give you some phrases we use in our day by day language

Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
(Although the monkey dresses in satin, she stays a monkey)

El muerto y el arrimado al tercer d?a apestan!( The dead and the guest at the third day...stink!)

Amor de lejos...amor de pendejos!
(The love from far away..the love for buttcracks)

No por mucho madrugar amanece mas temprano
(If you rise early it doesn?t mean it will sunrise early)

El buen gallo donde quiera canta
(The good rooster sings anywhere)

Mas sabe el diablo por viejo que por diablo
(The devil knows best because he?s old than because he?s evil) The meaning is that age gives you wisdom and experience.

Le llueve sobre mojado
(It?s raining over her/he and its already wet) When things go wrong and keep getting worse

La suerte de la fea la bonita la desea
(The luck of the ugly girl the beautiful girl wishes)

la burra no era arisca, a palos la hicieron
(The donkey wasn?t harsh, the sticks made her that way)

A la tierra que fueres, haz lo que vieres
(To the land you go, do what you see)

En tierra de ciegos, el tuerto es rey
(In the land of the blinds, the one eyed is king)

Matrimonio y mortaja(death) del cielo bajan (Marriage and death fall from heaven)

Nom?s mis chicharrones truenan
(Only my chicharrones(it?s food) crisp) When only your opinion, orders and wishes count, when you want everibody to go your way

Limosnero y con garrote
(Beggar with a stick) When somebody ask a favor but sets conditions)

Despues del ni?o ahogado tapan el pozo
(After the boy drowned they cover the hole) When they fix a problem when it costed a tragedy already

Tanto peca el que mata la vaca, como el que le ata la pata.
(The one who ties the cow leg is a pretty much a sinner as the one who kills her)

El que calla, otorga(The one who keeps silent, concede) This means if you don?t answer means is true or is affirmative.

Ojos que no ven, corazon que no siente (Eyes that don?t see, heart that doesn?t feel)

Qued? como el perro de las dos tortas
(Left like the dog with two tortas(like a sub,food)) When you have two choices,(boyfriends,work) and lose the two of them.
Qued? como novia de pueblo, vestida y alborotada (Left like the town bride: dressed and excited) When someone stand you up.

Ni picha, ni cacha, ni deja batear(neither pitch, neither catch , neither let bat)

Mucho ayuda el que no estorba (Helps a lot the one who doesn?t hind)

Cuerpo de tentaci?n y cara de arrepentimiento (Body of temptation and face of regret) Don?t you know people like that?? lol

Dios los cr?a y ellos se juntan (God makes them and they get together) There are people made for each other:couples,friends etc

Dime con quien andas y te dir? quien eres
(Tell me who you hang out with and I?ll tell you who you are)

Los borrachos y los ni?os siempre dicen la verdad (The drunks and the children always tell the truth)

De los parientes y el sol, entre mas lejos mejor (From the relatives and the sun, the farther the better)

Del dicho al hecho hay mucho trecho (From the saying and the act theres a lot of distance)

Aqui se rompi? una taza y cada quien para su casa (A cup broke here and everyone goes to their house) when something finishes:party,movie,etc

Perro que ladra no muerde (The dog that barks, doesn?t bite) When someone threats but doesn?t act or do what he threats.

De esas pulgas no brincan en mi petate
(Those fleas don?t jump in my mat) When you know a person never is going to like you because he/she is richer, beautiful, smarter or ..you know what I mean! jaja

Santo que no es visto, no es adorado (Saint that is not seen is not worshiped) My grandmother told me this when I was alone in my house a saturday night,jaja

I know many more, if you want me to translate or you want the meaning of some, just tell me.

I hope you?ll like them




[Edited on 1-2-2004 by Sofia]

[Edited on 1-6-2004 by Sofia]

[Edited on 1-6-2004 by Sofia]

[Edited on 1-6-2004 by Sofia]
View user's profile
Anonymous
Unregistered




Posts: N/A
Registered: N/A
Member Is Offline


[*] posted on 12-29-2003 at 04:50 PM


Please translate.

egl
Nikon
Nomad
**


Avatar


Posts: 143
Registered: 12-11-2003
Member Is Offline


[*] posted on 12-29-2003 at 05:58 PM
Apologies To Oso


El amor es una cosa esplenderosa
hasta que se regresa tu esposa

[Edited on 12-30-2003 by Nikon]
View user's profile
Stephanie Jackter
Senior Nomad
***




Posts: 566
Registered: 11-3-2002
Location: Arizona
Member Is Offline


[*] posted on 12-29-2003 at 08:11 PM
Andale, Sophia !


We need translations to your refranes! I know some of them, but others are totally out of my range. It always helps if you can give the literal translation and then what it actually means. Sometimes the two are quite distinct.- Stephanie



When the goin' gets tough, the wierd turn pro
View user's profile
Stephanie Jackter
Senior Nomad
***




Posts: 566
Registered: 11-3-2002
Location: Arizona
Member Is Offline


[*] posted on 1-27-2004 at 07:30 PM
I just realized you did the translations, Sophia! Thanks! - Stephanie






When the goin' gets tough, the wierd turn pro
View user's profile
Bob H
Elite Nomad
******




Posts: 5867
Registered: 8-19-2003
Location: San Diego
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2004 at 08:39 AM


This from a Mexican/American friend of mine... "quentas claras amistades largas"
(it means clear or paid accounts leads to long relationships)
Bob H
View user's profile
BajaVida
Senior Nomad
***




Posts: 541
Registered: 9-1-2003
Location: Motown, Califas
Member Is Offline

Mood: muy cool

[*] posted on 4-23-2004 at 04:27 PM
Que te pasa calabaza?


Nada, nada limonada



No se apure y dure.

Don\'t hurry and you\'ll last longer.
View user's profile
Big Al
Nomad
**




Posts: 184
Registered: 12-17-2002
Location: El Cajon
Member Is Offline


[*] posted on 6-15-2004 at 08:05 AM
Seda


Seda is actually silk not satin. I think Satin is Satina or something similar.

Quote:
Originally posted by Sofia


Aunque la mona se vista de seda, mona se queda
(Although the monkey dresses in satin, she stays a monkey)

View user's profile
Smugla
Newbie





Posts: 20
Registered: 8-23-2004
Location: Soler, Tijuana BCN
Member Is Offline


[*] posted on 8-28-2004 at 08:01 PM
hi !!! mexican girl


necesitas un gringo para incluirlo en tus refranes ??? yo aqui!!!!:D
View user's profile
JZ
Select Nomad
*******


Avatar


Posts: 10823
Registered: 10-3-2003
Member Is Offline


[*] posted on 8-28-2004 at 09:22 PM
Great stuff!


Stuff like this makes this board great.
View user's profile
rogerj1
Nomad
**


Avatar


Posts: 265
Registered: 4-29-2004
Location: Gig Harbor, WA
Member Is Offline


[*] posted on 8-28-2004 at 11:20 PM
Explain this one for me.


When I was going to college in Mazatlan, there was one student who could speak Spanish better than anyone else. When we invited him to come over to meet the Mexican family we were staying with he shouted out as he came in the door: "Esta fiesta is una desmadre!", and everyone laughed. We asked him what it meant and he translated as: This party is a disaster. He went on to say that for some reason this always cracked Mexicans up. I don't get it.:?:
View user's profile
elizabeth
Senior Nomad
***




Posts: 742
Registered: 7-30-2004
Location: Loreto, BCS
Member Is Offline


[*] posted on 8-29-2004 at 11:05 AM


Quote:
Originally posted by Mike Humfreville
Salud, pesetas y amor, y bastante tiempo para gustarlos.

It's Spanish rather than Mexican (based on the "pesetas"), but it is used in Mexico.
Here's a Mexican kind of version:
Salud, dinero y amor...el ultimo es mejor!

Health, wealth and love, and enough time to enjoy them.

Happy Thanksgiving.
View user's profile
 Pages:  1  

  Go To Top

 






All Content Copyright 1997- Q87 International; All Rights Reserved.
Powered by XMB; XMB Forum Software © 2001-2014 The XMB Group






"If it were lush and rich, one could understand the pull, but it is fierce and hostile and sullen. The stone mountains pile up to the sky and there is little fresh water. But we know we must go back if we live, and we don't know why." - Steinbeck, Log from the Sea of Cortez

 

"People don't care how much you know, until they know how much you care." - Theodore Roosevelt

 

"You can easily judge the character of others by how they treat those who they think can do nothing for them or to them." - Malcolm Forbes

 

"Let others lead small lives, but not you. Let others argue over small things, but not you. Let others cry over small hurts, but not you. Let others leave their future in someone else's hands, but not you." - Jim Rohn

 

"The best way to get the right answer on the internet is not to ask a question; it's to post the wrong answer." - Cunningham's Law







Thank you to Baja Bound Mexico Insurance Services for your long-term support of the BajaNomad.com Forums site.







Emergency Baja Contacts Include:

Desert Hawks; El Rosario-based ambulance transport; Emergency #: (616) 103-0262