BajaNomad
Not logged in [Login - Register]

Go To Bottom
Printable Version  
Author: Subject: Sobrecargo
fdt
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 4059
Registered: 9-7-2003
Location: Tijuana, Baja California
Member Is Offline

Mood: Yeah, what if it all goes right

[*] posted on 1-19-2007 at 07:01 AM
Sobrecargo


La sobrecargo
El tipo sentado en el bar del aeropuerto de Los Angeles, observa a una
chica
bonita con uniforme pero sin insignia sentada cerca de él y
piensa:
¡Guao! Esta nena tiene que ser azafata. Pero, ¿de qué Línea Aérea
será?
Con la esperanza de buscarle conversación, se acerca y le dice un
eslogan
en Inglés: *- Love to fly and it shows...*
La muchacha lo mira confundida, y él se dice a sí mismo:
Esta no trabaja para Delta. Un rato después, recuerda otro slogan y
le
dice: *- Something Special in the air...? *
Ella le da otra confusa mirada y el tipo, en su
mente se dice: Tampoco como que es de American Airlines.
La próxima prueba: *- I Would really love to fly your friendly
skies...*
Esta vez la chica le contesta: Bueno, pendejo.... ¿qué chingados
quieres?
El hombre sonríe y le dice:
- Ahhh....¡Aerocalifornia!*




A well informed Baja California traveler is a smart Baja California traveler!
View user's profile Visit user's homepage
oxxo
Banned





Posts: 2347
Registered: 5-17-2006
Location: Wherever I am, I'm there
Member Is Offline

Mood: If I was feeling any better, I'd be twins!

[*] posted on 1-19-2007 at 08:44 AM


Muchas gracias. :lol::lol: No hablo Espanol mui bueno, pero entiendo este en todo sin un dicionario.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 1-20-2007 at 10:50 AM
Azafata


I've always thought of Sobrecargo as the assistant to the driver on a second class chicken bus, the guy who puts bicycles, bundles, pigs, etc. on top and collects tickets.

"Azafata" as a term for stewardess has a very interesting modern history, recounted by my friend Ing. Arturo Ortega Moran. This was translated by un servidor and posted on Baja.net three years ago. I'm reprinting it here just because...



By Ing. Arturo Ortega Moran:
(Translation by Oso)

There, where words live, is a place apart called "The corner of the archaisms". This is the retirement home for thrown-away words, those which only wait to be totally forgotten in order to pass on to the cemetery of dead words. In this corner, with a long history about to end, was "azafata".

Among the Arab words that came to the Iberian Peninsula, "sáfat" was the name of a small basket in which women would place their perfumes and toiletries. With the passage of time, the word was integrated into Castilian in the form of "azafate". In 1726, the azafate was defined as " a type of small basket, plain woven of wicker strands, raised in the circumference in the form of four fingers netted within the same work. It is also made of straw, gold, silver and varnish in the same form and manner."

To someone, long forgotten, it occurred that "azafata" would be a good name for the ladies who, in an azafate, carried the garments and jewelry of the queen. In the Diccionario de Autoridades (1726), it says: "Azafata: a post of the royal house, served by a widow of nobility, who guards and keeps in her power the jewelry and dresses of the queen, and who enters to awaken her with the head chambermaid and a lady of honor, carrying in an azafate, the dress and other things that the queen will wear, which she hands to the head chambermaid as needed. She is called azafata for the azafate that she carries and has in her hands while the queen dresses."

For centuries, queens came and queens went and azafatas remained with their azafate in hand. One fine day, it happened that the winds of democracy began to blow and, bit by bit, dispersing the royal families, in some cases making them disappear and in others, turning them into simple "decorative objects". The azafatas had to disappear and the word "azafata" soon found itself "unemployed". That is when, much to its chagrin, it had to retire to "the corner of archaisms".

The luck of "azafata" changed one day in the year 1936. César Gómez Lucía, executive of a Spanish airline, upon seeing the ladies with tray in hand, attending to the airline passengers, remembered the old story and called them "azafatas". That is how this word came back to life. Now, the future looks bright for "azafata". It has left the "corner of archaisms" and with renewed enthusiasm has enlisted in the army of active words which promptly answer the call of he who seeks to "give body" to an idea to say or write it.

Not many words can presume to know the year of their birth or the person who cradled them. Now, "azafata", with its new meaning, aside from being "resuscitated", can be proud of being one of few words with a "birth certificate", or in this case "rebirth".




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile

  Go To Top

 






All Content Copyright 1997- Q87 International; All Rights Reserved.
Powered by XMB; XMB Forum Software © 2001-2014 The XMB Group






"If it were lush and rich, one could understand the pull, but it is fierce and hostile and sullen. The stone mountains pile up to the sky and there is little fresh water. But we know we must go back if we live, and we don't know why." - Steinbeck, Log from the Sea of Cortez

 

"People don't care how much you know, until they know how much you care." - Theodore Roosevelt

 

"You can easily judge the character of others by how they treat those who they think can do nothing for them or to them." - Malcolm Forbes

 

"Let others lead small lives, but not you. Let others argue over small things, but not you. Let others cry over small hurts, but not you. Let others leave their future in someone else's hands, but not you." - Jim Rohn

 

"The best way to get the right answer on the internet is not to ask a question; it's to post the wrong answer." - Cunningham's Law







Thank you to Baja Bound Mexico Insurance Services for your long-term support of the BajaNomad.com Forums site.







Emergency Baja Contacts Include:

Desert Hawks; El Rosario-based ambulance transport; Emergency #: (616) 103-0262