BajaNomad
Not logged in [Login - Register]

Go To Bottom
Printable Version  
 Pages:  1  
Author: Subject: Chimera ?
alafrontera
Nomad
**




Posts: 143
Registered: 11-4-2009
Location: San Diego
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 12:33 PM
Chimera ?


My girlfriend (de Argentina) uses this word a lot, I can't find it in a dictionary and it doesn't translate online. In context it seems to mean "path" or "journey". Something like that anyway. Any help ?



low lattitude attitude
View user's profile
DENNIS
Platinum Nomad
********




Posts: 29510
Registered: 9-2-2006
Location: Punta Banda
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 12:34 PM


chimera [kai-mia-ra]
sustantivo1. Quimera, monstruo fabuloso.
2. Quimera, ilusión, imaginación vana.
View user's profile
LOSARIPES
Nomad
**




Posts: 283
Registered: 8-14-2008
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 01:21 PM


Aqui va otra definicion... basicamente lo mismo...
quimera

1. f. Monstruo imaginario con cabeza de león,cuerpo de cabra y cola de dragón.
2. Ilusión,fantasía que se cree posible,pero que no lo es:
en lugar de actuar,se pierde en quimeras.




Aripes
God bless America
and Baja tambien
View user's profile Visit user's homepage
alafrontera
Nomad
**




Posts: 143
Registered: 11-4-2009
Location: San Diego
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 04:55 PM


Thanks, this is why I asked here and didn't ask her. It was used in a negative way during an arguement, as if my "path" is:

"Illusion, fantasy is believed possible, but it is not:
instead of acting, is lost in illusions."

and...

"Chimera: illusion, vain imagination."

This is the problem with "international affairs", you don't know when you should be offended (peeed off) :fire:




low lattitude attitude
View user's profile
alafrontera
Nomad
**




Posts: 143
Registered: 11-4-2009
Location: San Diego
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 05:10 PM


Ahh... with the alternate spelling quimera we have "worry, unfounded suspicion".

Not what she meant but interesting just the same.




low lattitude attitude
View user's profile
Osprey
Ultra Nomad
*****




Posts: 3694
Registered: 5-23-2004
Location: Baja Ca. Sur
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 07:06 PM
Chimera


Here's your demon.
View user's profile
Osprey
Ultra Nomad
*****




Posts: 3694
Registered: 5-23-2004
Location: Baja Ca. Sur
Member Is Offline


[*] posted on 2-20-2010 at 07:09 PM
Evil devil - sometimes invisible




chimerawq2.jpg - 49kB
View user's profile
Gypsy Jan
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 4275
Registered: 1-27-2004
Member Is Offline

Mood: Depends on which way the wind is blowing

[*] posted on 2-20-2010 at 08:48 PM
This is the Classical Referance


Chimera - "Homer's brief description in the Iliad is the earliest surviving literary reference: ...a thing of immortal make, not human, lion-fronted and snake behind, a goat in the middle, and snorting out the breath of the terrible flame of bright fire."

If you ask me, which you are, I think she means that you say something and then it turn around and deny it, while also blaming someone else for perverting the meaning.

A Chimera sets up a lose-lose scenario.

Perhaps you need to talk honestly to your lady.

[Edited on 2-21-2010 by Gypsy Jan]




“Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow mindedness.”
—Mark Twain

\"La vida es dura, el corazon es puro, y cantamos hasta la madrugada.” (Life is hard, the heart is pure and we sing until dawn.)
—Kirsty MacColl, Mambo de la Luna

\"Alea iacta est.\"
—Julius Caesar
View user's profile
Tano
Nomad
**




Posts: 106
Registered: 10-20-2009
Member Is Offline


[*] posted on 2-21-2010 at 10:09 AM


The word is "quimera," and it became rather popular in Spanish-speaking countries at the time Chaplin’s movie "The Gold Rush" was released and was translated as "La Quimera de Oro," which sort of gives you an idea of what the word means in popular parlance: a desirable but elusive goal. What I find interesting is that a person would "use this word a lot," since today it is not that common and is considered somewhat pedantic.

I would recommend that every time your girlfriend uses the word, you just reply, "Calláte, boluda." (In this case, the "ll" is pronounced like the "g" in the word "genre.") Good luck.
View user's profile
DENNIS
Platinum Nomad
********




Posts: 29510
Registered: 9-2-2006
Location: Punta Banda
Member Is Offline


[*] posted on 2-21-2010 at 10:31 AM


Quote:
Originally posted by Tano
"Calláte, boluda." (In this case, the "ll" is pronounced like the "g" in the word "genre.") Good luck.


"Shut up, Stupid." Yeah...that'll go a long way. :lol:
I've heard "Callate" a million times and never heard the LL pronounced like anything other than Y. In which country are you refering to?

[Edited on 2-21-2010 by DENNIS]
View user's profile
Natalie Ann
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2819
Registered: 8-22-2003
Location: Berkeley
Member Is Offline


[*] posted on 2-21-2010 at 11:35 AM


Coupla years back I took Spanish lessons in Ensenada from a teacher originally from Mexico City. She was all over my pronunciation of "ll".... insisted that the correct pronunciation was a "j" as in pajamas. Retrained myself to say it that way - my friend Magda was proud of me. Went back to the Sur where folks laughed themselves silly over my 'new' language.

nena

[Edited on 2-21-2010 by Natalie Ann]




Be yourself, everyone else is already taken.
.....Oscar Wilde
View user's profile
DENNIS
Platinum Nomad
********




Posts: 29510
Registered: 9-2-2006
Location: Punta Banda
Member Is Offline


[*] posted on 2-21-2010 at 12:38 PM


Quote:
Originally posted by lencho
"ll" is more fricative in a lot of the Spanish-speaking world, including Argentina whence hails the lady in question... ;>

--Larry


Thanks, Larry. That clears up another question which has been on my mind lately. On the PGA tour, there's a young golfer from Argentina named Villegas and the commentators pronounce the LL as ZH. I couldn't understand why...till now.
View user's profile
arrowhead
Banned





Posts: 912
Registered: 5-5-2009
Member Is Offline


[*] posted on 2-21-2010 at 01:50 PM


quimera = pipedream



No soy por ni contra apatía.
View user's profile
alafrontera
Nomad
**




Posts: 143
Registered: 11-4-2009
Location: San Diego
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 12:08 AM


Yes my Argentinian lady does pronounce the ll as the G in genre, she is really messing with my Spanish ;) Her friend from Uraguay does the same but not the friend from Colombia.

She is definately using the word to mean fantasy/ illusion/ pipedream; she doesn't like it when I talk of retirement in Mexico, Central America or Puerto Rico. That is why in context I thought it meant path or journey. She wants me to stay here :rolleyes:

Actually I'm learning many new words and sometimes it's funny. She uses the word "choclo" for corn-on-the-cob. Apparently in Mexico that is a type of shoe, like a loafer :o

[Edited on 2-22-2010 by alafrontera]




low lattitude attitude
View user's profile
alafrontera
Nomad
**




Posts: 143
Registered: 11-4-2009
Location: San Diego
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 12:19 AM


Just to expand a bit, it is really interesting how words differ so much from country to country. We take Tango Argentino lessons and this is why we know so many South Americans. It amazes me how almost every night there are discussions about words, it's a wonder they can communicate at all. They constantly look at each other with uncertain curiosity ;)



low lattitude attitude
View user's profile
Martyman
Super Nomad
****




Posts: 1904
Registered: 9-10-2004
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 09:13 AM


I believe there is also a fish called a chimera
View user's profile
Tano
Nomad
**




Posts: 106
Registered: 10-20-2009
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 10:04 AM


Just to tie up some loose ends on the subject for those interested in the Spanish language: Dennis must have heard the word “cállate” many times, but not “callate,” which I wrote as “calláte” just to emphasize the stress, but the accent is not actually written. If you just read/write “callate,” the stress falls on the second “a,” a typical Argentinian/Uruguayan way to pronounce it.

The expression “Callate, boludo/a,” sounds to somebody from that region like “Shut up, dummy” did to Lamont Sanford when Fred disagreed with him and told him so.
View user's profile
Martyman
Super Nomad
****




Posts: 1904
Registered: 9-10-2004
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 10:09 AM


Fred also said "Aunt Ester...you're so ugly, they put yer face in dough and made gorilla cookies"
View user's profile
DENNIS
Platinum Nomad
********




Posts: 29510
Registered: 9-2-2006
Location: Punta Banda
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 10:11 AM


Quote:
Originally posted by Tano
Dennis must have heard the word “cállate” many times


In fact, I have. Most often here on Nomad. :lol:
I sense your frustration trying to explain the nuances of language. In some cases, you just have to be there.
Thanks.
View user's profile
Skipjack Joe
Elite Nomad
******




Posts: 8084
Registered: 7-12-2004
Location: Bahia Asuncion
Member Is Offline


[*] posted on 2-22-2010 at 10:17 AM


Quote:
Originally posted by Martyman

I believe there is also a fish called a chimera


Yes, the ratfish. I caught 2 off catalina on one trip at about 4AM several years ago. This led me to subsequently do a term paper on the animal. Their mouth structure indicate that they are an early evolutionary offshoot from our bony fishes that currently dominate the oceans.

Spotted_ratfish.jpg - 48kB
View user's profile
 Pages:  1  

  Go To Top

 






All Content Copyright 1997- Q87 International; All Rights Reserved.
Powered by XMB; XMB Forum Software © 2001-2014 The XMB Group






"If it were lush and rich, one could understand the pull, but it is fierce and hostile and sullen. The stone mountains pile up to the sky and there is little fresh water. But we know we must go back if we live, and we don't know why." - Steinbeck, Log from the Sea of Cortez

 

"People don't care how much you know, until they know how much you care." - Theodore Roosevelt

 

"You can easily judge the character of others by how they treat those who they think can do nothing for them or to them." - Malcolm Forbes

 

"Let others lead small lives, but not you. Let others argue over small things, but not you. Let others cry over small hurts, but not you. Let others leave their future in someone else's hands, but not you." - Jim Rohn

 

"The best way to get the right answer on the internet is not to ask a question; it's to post the wrong answer." - Cunningham's Law







Thank you to Baja Bound Mexico Insurance Services for your long-term support of the BajaNomad.com Forums site.







Emergency Baja Contacts Include:

Desert Hawks; El Rosario-based ambulance transport; Emergency #: (616) 103-0262