BajaNomad
Not logged in [Login - Register]

Go To Bottom
Printable Version  
 Pages:  1  2    4
Author: Subject: Cerveza Questions
Arthur
Nomad
**


Avatar


Posts: 232
Registered: 10-2-2003
Location: San Anselmo, CA
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 01:25 PM


I agree about Noche Buena. Mmmm-mmm.

But -- just in case someone gets confused -- scurvy didn't have anything to do with rotten food. It's caused by lack of Vitamin C.
View user's profile
Steve in Oro Valley
Nomad
**




Posts: 105
Registered: 11-14-2002
Location: Near Tucson
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 01:35 PM


OK OSO:

Why is it EL GATO PANTERA? Should it not be El Gato Pantero? Actually I know the reason.


Steve in Oro Valley
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 05:08 PM


No way I'm going to bet you about beer, guns, or pickups Oso - besides - I already owe you - (thanks for the book man).

Actually you could have got me for like 1 1/2 out of 2 - Modelo Negra is an ale not a beer - gender happens to be the same but as long as we're being culeros......

I'm not familiar with Le?n Negra beer - but I've mostly heard the Negra(o)associated with it used in the the feminine - maybe that's because I hang around a lower class than you. Or maybe not ....

Any way wey - the bet's off - but I'd still like to see your hand.

Culero pomposo K soy.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 05:09 PM


Well, here we get into the fascinating area of exceptions. Every rule has them and as Braulio's link points out, the gender of nouns in Spanish does not rely on their biological sex or lack thereof.

While there are gatas and gatos there are no panteros, only panteras both macho (male) and hembra (female).

For that matter, as much as Braulio may have been wishing that Tara Banks would join him at his table (en tus sue?os, wey), there is no such word as modela. So I should have said one wrong and one half right. The name Cerveceria Modelo literally means "Model (as in exemplary) Brewery". The name of the beer is Negra Modelo, not Modelo Negra or Modelo Negro or Modela Negra or Negro Modelo. "Modelo" modifies "Negra", not the other way around. So the name could be translated as the model dark one (dark beer) or the dark one by Modelo (the brewery). The reason I'm using dark instead of black is because in English we say dark beer, not black beer. In Spanish it doesn't make any difference.

Remember, it's la mano, el mapa etc. Don't rely on the a or o ending.

The end of this thread ought to be cut off and moved to the Spanish forum and Pablo's last post there moved here.

BTW, there is a very good movie called "The Ballad of Gregorio Cortez" based on an incident in New Mexico when an incompetent interpreter caused a small war and the deaths of several people because of his ignorance of the word "caballo". A herd of horses both male and female can be called caballos in plural. But one "caballo" is always male (even a gelding). There is no such word as "caballa". If you want to specify a female horse, the word is "llegua" (mare).

[Edited on 6-7-2005 by Oso]




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 05:29 PM


I thought you were smarter than that Oso - we're talking about beer and you want to drag the DRAE* into the argument.

I just ran a google @ google.com.mx - I got 252 hits on "Leon Negra" with cerveza - and I got like 10 (actually I forgot - but it's low) on "Leon Negro" with cerveza. Virually all of the "Le?n Negro" hits refered to things other than the beer we're talking about ( like the country - or restaurants named the Blcak Lion and such).

It'd seem that most of Mexico is confused about how to order one of it's beers - are you like related to JR or something?

*BTW - The DRAE = a dictionary published by a group of old kooks in a dark room in Spain.

And as far as Tara Banks goes - you're wrong again - we're actaully pretty tight - I'm just not at liberty here to explain.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 05:45 PM


Again - Lecho - Oso is refering to something out of the DRAE - not the way people in Mexico speak the language.

Anyone who has watched television in Mexico would know that the usage I used (vis-a-vis modela) is comon usage in Mexico.

And ?guila is spelled with a q - sometimes - by some mexicans.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 05:45 PM


Yeah, right...

:rolleyes:

Anyway, the bet may have ended in a draw. It appears that the Le?n Negro of my youthful Carribean days, in the short dark glass bottle with the stylized Black Lion logo, no longer exists.

It seems to have been bought out by Modelo and the bottle, label and name changed. It's still a dark Munich style beer, but now it's just plain "Leon", prefaced by "Cerveza Negra".

http://www.gmodelo.com.mx/marcas/leon.html




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 05:48 PM


"Wey" is Braulio's spelling.



All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 05:50 PM


If your idea of a draw is when you lose on all counts then yeah - it's a draw wey.

Damn - I wish we could get folks like ferna and Jesse to participate more in stuff like this - anything WE say is kind of like qualified in some way - it'd be nice to get some horse's mouth's involved here.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 05:51 PM


"Esposa ejemplar" and "esposa modelo" would be interchangeable.

And yes, Mexico is a full of bad spellers as this board, certainly an excellent reason to follow their example.




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 05:53 PM


Quote:
Originally posted by Braulio
it'd be nice to get some horse's mouth's involved here.


Yeah, you already got the other end covered.




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 05:57 PM


Sure you want to go there dude?
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 06:03 PM


And another thought Oso - no - it's not a matter of mexicans being poor spellers - it's the way they speak their language.

In fact that's why the old men in the dark room in Spain have been allowing more Latin American contributions than in the past.

Eventually the definition of modela will be expanded - probably about the time it becomes obsolete.

BTW - Another fact - the majority of the habitantes of the Iberian Peninsula speak spanish as a second language - that's why the whole idea of the Academy makes so much sense.

[Edited on 6-7-2005 by Braulio]
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 06:06 PM


http://www.gmodelo.com.mx/marcas/negramodelo.html


Yes, modelo can be either adjective or noun. A "modelo modelo" would be a model model i.e.; an exemplary model.




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 06:08 PM


So - Bernie - did you get enough bang for your buck on your topic?

It's been fun.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 06:09 PM


I have no defense for the DRAE or the Frog equivalent, they're silly old pedos fighting a losing battle. But "modela" is not yet in any dictionary and I disagree that it's common usage yet. I think you're just hearing it wrong.



All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 06:16 PM


Grammar - even at high levels - is flexible - in the end about anytime you can make a reasonable argument for something you're entitled to stand your ground.

For example in Esposa modelo it'd be necessary to carry the feminine form of the adjective in order to avoid ambiguity.

(yeah - i know - Esposa isn't the adjecvital form - but it is - because it was just used that way)

At least that's what I would swear to.
View user's profile
Braulio
Nomad
**




Posts: 321
Registered: 11-7-2002
Member Is Offline


[*] posted on 6-6-2005 at 06:18 PM


Run a google on modela on google.com.mx. - Or better yet - turn on the tele.
View user's profile
Oso
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 2637
Registered: 8-29-2003
Location: on da border
Member Is Offline

Mood: wait and see

[*] posted on 6-6-2005 at 06:19 PM


Quote:
Originally posted by lencho
Quote:
Originally posted by Oso
"Esposa ejemplar" and "esposa modelo" would be interchangeable.


How's that work grammatically? There is no listing for modelo as an adjective...

--Larry

[Edited on 6-7-2005 by lencho]


Yes there is. What dictionary are you looking in? It's actually the first meaning listed in my LaRousse:

modelo adj inv model; es una ni?a modelo she is a model child; empresa modelo model company.




All my childhood I wanted to be older. Now I\'m older and this chitn sucks.
View user's profile
fdt
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 4059
Registered: 9-7-2003
Location: Tijuana, Baja California
Member Is Offline

Mood: Yeah, what if it all goes right

[*] posted on 6-6-2005 at 06:29 PM
when I first started posting


in the amigos or freds I used ferna de tijuana and everyone thought ferna was a girl, when it's short for fernando. As for esposa modelo, it is correct to use it, but I'm yet to meet one ;) , so the word negra referes to the model that in this case is a beer, that is cerveza, that would be femenine. I have a lot of fun with Mrs. ferna when she starts talking spanish (she has learned a lot) she thought "no tire basura" meant don't throu tires on the road. And the times that one would use modela is when you are using the verb modelar (to model), yo modelo, tu modelas el modela etc.
View user's profile Visit user's homepage
 Pages:  1  2    4

  Go To Top

 






All Content Copyright 1997- Q87 International; All Rights Reserved.
Powered by XMB; XMB Forum Software © 2001-2014 The XMB Group






"If it were lush and rich, one could understand the pull, but it is fierce and hostile and sullen. The stone mountains pile up to the sky and there is little fresh water. But we know we must go back if we live, and we don't know why." - Steinbeck, Log from the Sea of Cortez

 

"People don't care how much you know, until they know how much you care." - Theodore Roosevelt

 

"You can easily judge the character of others by how they treat those who they think can do nothing for them or to them." - Malcolm Forbes

 

"Let others lead small lives, but not you. Let others argue over small things, but not you. Let others cry over small hurts, but not you. Let others leave their future in someone else's hands, but not you." - Jim Rohn

 

"The best way to get the right answer on the internet is not to ask a question; it's to post the wrong answer." - Cunningham's Law







Thank you to Baja Bound Mexico Insurance Services for your long-term support of the BajaNomad.com Forums site.







Emergency Baja Contacts Include:

Desert Hawks; El Rosario-based ambulance transport; Emergency #: (616) 103-0262