BajaNomad
Not logged in [Login - Register]

Go To Bottom
Printable Version  
 Pages:  1  2    4
Author: Subject: Why can't Americans learn Spanish?
mulegejim
Nomad
**




Posts: 470
Registered: 9-4-2006
Location: San Clemente, CA/Mulege, BCS
Member Is Offline


[*] posted on 12-15-2009 at 07:22 PM


Having traveled and lived in Mexico a number of years I most likely should be able to speak Spanish better than I do - that said - almost all the Mexicans I have encountered have been more than happy to put up with my attempt at a combination of Spanish and English. In my opinion, some Americans believe that folks in other countries should speak English - many people do, however, it is not required. Just remember there were/are a lot of first generation German, Italian, Polish, Japanese, Chinese, Mexican and you name it, who did not speak English when first arriving in the USA - many of us are descendents of those folks.
View user's profile
Ken Cooke
Elite Nomad
******




Posts: 8964
Registered: 2-9-2004
Location: Riverside, CA
Member Is Offline

Mood: Pole Line Road postponed due to injury

[*] posted on 12-15-2009 at 07:39 PM


Quote:
Originally posted by DENNIS
Quote:
Originally posted by Ken Cooke
Traveling in Baja, it is difficult to get the locals to speak Spanish to an American.


:lol::lol::lol:What do they speak, Ken? Chinese?


Going to the bank in Guerrero Negro, the Tellers spoke English.

The family members working at "The Tamale Lady" spoke Spanish. Get closer to the Gold Coast, and you encounter mostly English-speakers - which is a good thing, but when you practice Spanish, it doesn't help much.




View user's profile
Gypsy Jan
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 4275
Registered: 1-27-2004
Member Is Offline

Mood: Depends on which way the wind is blowing

[*] posted on 12-15-2009 at 07:40 PM
Spanish Language Etymology (Probably More Than You want to Know)


Why is Spanish sometimes referred to as Castilian or castellano?

" An answer to that question requires a brief look at how the Spanish language developed to its current form. What we know as Spanish is primarily a derivative of Latin, which arrived on the Iberian Peninsula (the peninsula that includes Spain and Portugal) around 2,000 years ago. On the peninsula, Latin adopted some of the vocabulary of indigenous languages, becoming Vulgar Latin. The peninsula's variety of Latin became quite well entrenched, and with various changes (including the addition of thousands of Arabic words), it survived well into the second millennium.
For reasons more political than linguistic, the dialect of Vulgar Latin that was common in what is now the north-central portion of Spain, which includes Castile, spread throughout the region. In the 13th century, King Alfonso supported efforts such as the translation of historic documents that helped the dialect, known as Castilian, become the standard for educated use of the language. He also made that dialect the official language for government administration.
As later rulers pushed the Moors out of Spain, they continued to use Castilian as the official tongue. Further strengthening Castilian's use as a language for educated people was Arte de la lengua castellana by Antonio de Nebrija, what might be called the first Spanish-language textbook and one of the first books to systematically define the grammar of a European language.
Although Castilian became the primary language of the area now known as Spain, its use didn't eliminate the other Latin-based languages in the region. Galician (which has similarities to Portuguese) and Catalan (one of the major languages of Europe with similarities to Spanish and French) continue to be used in large numbers today. A non-Latin-based language, Euskara or Basque, is also spoken by a minority.
In a sense, then, these other languages — Galician, Catalan and Euskara — are Spanish languages and even have official status in their regions, so the term Castilian (and more often its Spanish equivalent, castellano) has sometimes been used to differentiate that language from the other languages of Spain.
Today, the term "Castilian" is used in other ways too. Sometimes it is used to distinguish the north-central standard of Spanish from regional variations such as Andalusian (used in southern Spain). Sometimes it is used, not altogether accurately, to distinguish the Spanish of Spain from that of Latin America. And sometimes it is used simply as a synonym for Spanish, especially when referring to the "pure" Spanish promulgated by the Royal Spanish Academy (which itself preferred the term castellano in its dictionaries until the 1920s).
In Spain, a person's choice of terms to refer to the language — castellano or español, sometimes can have political implications. In many parts of Latin America, the Spanish language is known routinely as castellano rather than español."




“Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow mindedness.”
—Mark Twain

\"La vida es dura, el corazon es puro, y cantamos hasta la madrugada.” (Life is hard, the heart is pure and we sing until dawn.)
—Kirsty MacColl, Mambo de la Luna

\"Alea iacta est.\"
—Julius Caesar
View user's profile
Pescador
Ultra Nomad
*****


Avatar


Posts: 3587
Registered: 10-17-2002
Location: Baja California Sur
Member Is Offline


[*] posted on 12-15-2009 at 08:11 PM


There are two basic issues here.
The first is the social issue and what you find in a great part of Baja or other parts of Mexico is that the foreigners all tend to congregate in one are and be around people who talk and think like you do. Some of that is natural from both sides of the fence. The Nativos are somewhat uncomfortable around a group of people who talk and act differently than they are used to and the Norteamericanos are also equally uncomfortable around a group of people who they do not understand and/or completely trust. I find the Norteamericano area of Mulege, Loreto, and Cabo to be dull and predictable. I came to Mexico knowing how the Norteamericanos lived and interacted, but what I did not understand was what went on in the Native communities. I chose to locate in a community where there was a more naturally occuring mixture of Native and nortes where I could interact with both groups which meant I was not looking to adapt to a new culture, but I was able to keep the identity that I had spent years developing and was able to expand, little by little, into an unknown group with their own unique ways and manners. In order to do that it was necessary to get beyond rudimentary spanish in order to effectively communicate more than a beer order or dinner. I don't pretend to have the indepth level of understanding that Shari or Pam Bolles have but I do well within my community and am more understood and accepted all the time. I think that it has to be important enough to anyone to go through all the discomfort which have been well documented by previous posters. I get really tired of hearing the lame excuses of "I am too old, or I don't understand other languages" or whatever, if it is important it will get done, most of the time it just is not that important.
Now the most difficult part: Language does not become truly functional until one can "think" or interact in that language in non-concrete terms. I did my Master's thesis on this very function of language and we found that hispanic students in southern Colorado were exposed to two different languages but did not have the ability to function in terms of abstraction in either one. We named this condition "Dual Language Exposed" which meant that they were missing the the key functions of communication and language in both languages ( Spanish and English) and this seems to be the very issue most people experience with learning Spanish. They may be able to abstractly function in English but they do not stick with the Spanish side long enough to every function there.
So with Sureboughts original question, he learned because he was invested and it was a necessary tool, most are merely exposed and other priorities take precedence.




View user's profile
C-Urchin
Nomad
**




Posts: 234
Registered: 12-17-2008
Location: La Paz
Member Is Offline


puzzled.gif posted on 12-17-2009 at 01:08 AM
Learning Spanish


Quote:
Originally posted by gnukid
I was at the beach in Barriles yesterday with friends and a woman pulled up to go kitesurfing, she asked "where ya'll from?"

"La paz" I answered.

She looked at us cross-eyed, who are mostly blond, and said "where?"

I said "la paz, it's the next big town up the road. Y'all should visit sometime."

She snapped back angrily, "I know where la paz is, I have lived here for 18 years but I don't speak spanish and I am not going to la paz!" - typical ignorant arrogant North American.

Similarly, with my Mexican friends from various parts of the country, in every pueblo in Baja we visit, when we arrive, the locals always give a blank look when asked for something by other Mexicans-"donde estan las ballenas? "que?", as in total lack of understanding. My friends from Mexico City can not order a glass of milk in many of Baja's pueblos. The locals can not understand most other regional speakers. Many people become frustrated as they speak spanish so why don't other mexican spanish speakers understand?

I try hard to adjust to local dialects having learned in pueblos, loud clubs and in school both here in baja and in the USA-I listen and watch the speakers mouth and make similar movements and sounds, sometimes I use the marble mouth technique - to be better understood which works wonders.

Regional speakers use systematic differences in language in order to define, differentiate and discriminate social groups which would explain why some people refuse to learn Spanish or English or if they do they have unique phrasing and pronunciation. Me puches pues, y'all -which means "the thorns got me", y'all in Salvadorian but in Paceno I am still uncertain what it means but I gather it means, "well, they are bugging me."

I try to listen and repeat back the phrases and nuances using mirroring making similar mouth shape, body position and similar intonation, rhythm - regardless of whether I understand at first, like teenage dating. Some people speak in a slow stuccoto manner, while others use a sing song method, some (Cubanos) use 64th and 128th note syllables and others (Rancheros) 1/4 note syllables.

When I do mirroring right, often this results in near shock as family members think since I speak their exact language, they assume I must be a long lost related family member resulting in a familiar conversation. Only when I ask a particularly unique question, usually of critical importance do they reply, "que? no entiende?"

I do understand why people get a bit tired of this dialectical game but I also think it is funny, I realize it is possible that each of us have a narrow window defined of our local dialect for our own affirmation and sense of community and many have little experience otherwise.

For me is it is rewarding and well worth the effort to try to understand what people are saying and make adjustments for their particular nuances. Most often, after learning to speak spanish better and more flexibly, I have found when I thought someone was laughing at me they were not, they were being nice. Without the effort to learn spanish you are missing out on lots of "understanding," lots of friends and many terrific jokes. Besides there are probably only 100 words you need to know to break the language barrier.





From C-Urchin,

I have never responded to anything so have patience if this is posted wrong...


I was in LA a while ago sitting next to a Bimbo, she was going on and on about "those Mexicans" illegals, bla, bla, bla...we have all heard it. She actually believed that ALL Mexicans who are in the US have jumped the fence or swam to get here, that they are ALL uneducated, they ALL have 8 children etc...And they don't even bother to learn English!!!

I got irritated, could not keep my mouth zipped and reminded her that we were in "Santa Monica" next to "Los Angeles" (actually "El Pueblo de Nuestra Senora Reina de los Angeles de la Porciuncula" where there were Spanish and Mexican families established a long time before her illiterate grandfather got off a ship from Ireland or wherever the heck he was from...

I could tell from the void deep into the eyes that she had no idea. Welcome to LAUSD. Don't get me started...

I speak read and write 4 languages, all learned with great effort at different times in my life. All the pain was worth it. All of it. I would do it again over and over SO much it is worth it to deeply understand another culture.

So, what is the problem? It is my understanding that to appreciate language and wanting to give it all that is needed to learn properly (forget dialects, start with the official mainstream/grammatically accepted/neutral as possible/language) one has to have some base knowledge of history and geography. Curiosity and appreciation of other cultures. NOT just need to communicate just the basics. Just the basics holds you back as it holds back immigrants in the US.

Same problem, lack of education and hermetic communities where all interaction with others is in the native language.

I think that if you choose to move to another country you owe your new countrymen the respect of having studied their culture and have learned their official language properly so that you can speak, read and write it at least to high school level. You also owe it to yourself.

It is a wonderful adventure.
View user's profile
shari
Select Nomad
*******


Avatar


Posts: 13049
Registered: 3-10-2006
Location: bahia asuncion, baja sur
Member Is Offline

Mood: there is no reality except the one contained within us "Herman Hesse"

[*] posted on 12-17-2009 at 09:48 AM


Having lived here around 20 years, married to a mexican and have a mexican daughter has put me in the unique position of acting as a bridge between the cultures. I did not speak a word of spanish when I arrived but certainly enjoyed the adventure of learning not only a new language, but a new culture too.
One of the things we do here is teach spanish to visitors through immersion. I have found that courses, tapes, videos etc. aren't really effective for most people.
Our method works wonders as one learns at their own pace... to suit their needs. Learning a language is a long process but a rewarding one. I have been able to design a program that eliminates alot of uneccesary stuff and starts you right in on what YOU need to get by day to day...based on your interests and levels.
I have taught people in thier 70's to speak enough spanish to live happily in this country so age is not an issue...dedication is the key and a willingness to learn and belief that YOU CAN!!!
Even if you are only on a 2 week vacation...make a friend who can spend some time with you just helping you with some phrases...any advancement is good...even a couple phrases a day is progress.
I am always amazed with people who have lived here for years and dont speak hardly any spanish...chalk that up to laziness.
Anyway...dont be discouraged...start today...make a new years resolution to learn a bit every day and you'll be knee slapping at the hilarious jokes made by your neighbours before long...enjoy.




for info & pics of our little paradise & whale watching info
http://www.bahiaasuncion.com/
https://www.whalemagictours.com/
View user's profile Visit user's homepage
chuckbolton
Newbie





Posts: 19
Registered: 10-11-2008
Member Is Offline


[*] posted on 12-17-2009 at 10:20 AM


i lived and worked in san quintin for 3 yrs. when i went down there my work partner was mexican and spoke very little english- fortunately his wife ( american) spoke both languages. i finally figured out that my partner's spanish was 50% slang 50% swear words (neither of which was in the dictionary that i had) with some good spanish thrown in somewhere. i had only 2 customers that spoke english so my learning of spanish was death by fire- (immersion). it went well and my conversational spanish is good-- it help when i started dating a mexican-- you really learn it then. so if your desire is to learn a foriegn language get a "bedside dictionary." just kidding for you married folks. i also learned that i could understand much better the educated mexican over the uneducated one. they spoke less slang.

i think in english we probably speak more slang than we realize . one reason retirees in baja speak little english is because they dont want to and most waiters and many clerks speak english. just as in the states we make compensation for non- english speakers. tho the form for my work permit was totally in spanish and i did it with no help and my bad spanish-- if u are half way intelligent you can make it thru--and by the way-- the event all took plaace when i was in my late 40's. so an old dog can learn new tricks. -- dont make the excuse that im too old--

i was amazed in baja at the number of mexicans who had never been in the snow even tho it can be seen at times from san quintin-- the attitude was "why? its too far and hard to get there. so many there have a lacadasical attitude also.

people dont vary too much regardless of nationality
View user's profile
shari
Select Nomad
*******


Avatar


Posts: 13049
Registered: 3-10-2006
Location: bahia asuncion, baja sur
Member Is Offline

Mood: there is no reality except the one contained within us "Herman Hesse"

[*] posted on 12-17-2009 at 10:50 AM


Not having seen snow is most likely NOT because mexicans are lazy...they are mostly poor and cant just take a joy ride to see snow. Most trips are to visit family...it's a cultural thing and there is not usually enough disposible income for vacations except for family reasons...weddings, funerals, taking kids to college etc. I'm sure there are lots of things they need to spend what money they have before seeing snow.

learning from young children is great too because they have a more limited vocabulary.




for info & pics of our little paradise & whale watching info
http://www.bahiaasuncion.com/
https://www.whalemagictours.com/
View user's profile Visit user's homepage
chuckbolton
Newbie





Posts: 19
Registered: 10-11-2008
Member Is Offline


[*] posted on 12-17-2009 at 11:30 AM


you are correct shari-- i wasnt putting down the populace-- only noting a difference-- i know folks who plan vacations based on where they have relations to stay with for the same reason-- mexico isnot better or worse than the states-- only different-- by the way-- my wife is mexican-- so i do understand, i think.
View user's profile
BajaNuts
Super Nomad
****




Posts: 1085
Registered: 5-11-2008
Location: eastern WA, the DRY side
Member Is Offline

Mood: no worry, no hurry....it's all good!

[*] posted on 12-18-2009 at 12:49 AM


here's another angle~

How many big cities...and small cities have "chinatowns"? Or the Italian/Russian/Columbian neighborhood?

Nationalities congregating together is natural. Been happening since the mid-1800's in NorthAm. How many people who live in "XXX-town" never learned English? Many never learned because they were able to live and function within the few-blocks-square of their native tongue speaking neighborhood and it worked for them in their limited community.

The topic of this thread is basically why visitor/foreigners don't speak the native language.

I've always felt that when I am visiting another country it is up to me to abide by their rules, languages and customs. And in response to that, I expect visitors ...and new immigrants...to my country to abide by and learn my country's language, laws and customs.

Gringo's congregating in a gringo bar/community in Baja.........predictable! Just as it is predictable for all other nationalities to seek out and live near ties to their homelands.


Thinking back to the immigrants who came to the USofA's shores in the last 200 years....how many of them arrived with their pensions in hand and their 401's totally locked and their "big-phat-house-sold"? With a bundle of moolah and the attitude of "I have the $$$, kiss my burro" ?

How many were fleeing any number of desperate situations from where they came? Can we give them a "bye" for not knowing English when they arrive in America after a desperate flight for freedom? imHo, yes we can give them a pass on the language when they enter the country.

Can we give them a "bye" when after 10 years, they still don't know how to hail a cab? or order a BigMac with anything other then "numbr whon" ?!?!?

I suppose I'm not talking about the Asian Mum who stays in her neighborhood and does all the walking by foot and doesn't have need of the public trolly...

Now, how many folks head down to Mexico without so much as a por favor and expect everyone in Mexico to know English?
View user's profile Visit user's homepage
Sharksbaja
Elite Nomad
******


Avatar


Posts: 5814
Registered: 9-7-2004
Location: Newport, Mulege B.C.S.
Member Is Offline


[*] posted on 12-18-2009 at 01:14 AM
Why can't Americans learn Spanish?


Flojos!:rolleyes:



DON\'T SQUINT! Give yer eyes a break!
Try holding down [control] key and toggle the [+ and -] keys


Viva Mulege!




Nomads\' Sunsets
View user's profile
 Pages:  1  2    4

  Go To Top

 






All Content Copyright 1997- Q87 International; All Rights Reserved.
Powered by XMB; XMB Forum Software © 2001-2014 The XMB Group






"If it were lush and rich, one could understand the pull, but it is fierce and hostile and sullen. The stone mountains pile up to the sky and there is little fresh water. But we know we must go back if we live, and we don't know why." - Steinbeck, Log from the Sea of Cortez

 

"People don't care how much you know, until they know how much you care." - Theodore Roosevelt

 

"You can easily judge the character of others by how they treat those who they think can do nothing for them or to them." - Malcolm Forbes

 

"Let others lead small lives, but not you. Let others argue over small things, but not you. Let others cry over small hurts, but not you. Let others leave their future in someone else's hands, but not you." - Jim Rohn

 

"The best way to get the right answer on the internet is not to ask a question; it's to post the wrong answer." - Cunningham's Law







Thank you to Baja Bound Mexico Insurance Services for your long-term support of the BajaNomad.com Forums site.







Emergency Baja Contacts Include:

Desert Hawks; El Rosario-based ambulance transport; Emergency #: (616) 103-0262